2023中华笔译大赛(联合国官方支持)一号公告
近年来,中国语言服务业发展迅速,高水平的翻译供不应求。与此同时,笔译作为现代服务业的重要价值仍待深进人心,从业群体的职业素养仍需进一步提升,笔译人才培植与社会需求脱节的现象依然突出,需要更多力量参与到人才培植、磨练和实践环节,以推动翻译教学与市场接轨,增强从业者的获得感,增进全社会对笔译功能和价值的认知,鼓励翻译专业毕业生成为高水平译者以及翻译质量与收进良性互动的受益者。
推动笔译职业的发展,还有助于改变语言服务行业中资源配置方面性别不平等的现状,强化女性在笔译从业者中的地位,有效解决影响女性发展的社会问题。策马集团作为联合国官方翻译服务给予商和联合国全球契约组织成员,期看通过切实有效的举措,为实现2030可继续发展目的和践行联合国全球契约组织的十项原则奉献力量。
为挖掘新时代高水平笔译人才、推动全球语言服务行业的繁华发展、提升广大青年的跨文化交际素养,2023中华笔译大赛于2023年1月起再度起航。大赛面向多语种、多主题,致力于填补各类优质笔译人才的缺口,加快形成“笔译+专业”的跨学科语能,实现翻译技能与行业特质的合成。
中华笔译大赛作为联合国官方支持的笔译赛事,将秉承权威性、公平性、透明度和公信力,承载各方期待。
- 联 合 国 官 方 支 持 赛 事 -
中华笔译大赛
China Written Translation Contest
01 组织单位
主办单位
联合国工业发展组织投资和技术促进办公室
(中国·北京)
北京策马翻译有限公司
(联合国官方翻译服务给予商)
展开全文
▲联合国工业发展组织投资和技术促进办公室(中国·北京)▲
官方支持函
02 大赛细则
1
参赛资格
全世界语言和翻译爱好者,无国籍、地域、职业、学历等限制。参赛者年龄应为12-45岁(1978年1月1日—2011年1月1日之间出生,含1月1日)。
确保独立参赛,果敢杜绝抄袭,一经发现,将取缔参赛资格。
2
竞赛单元和主题设置
本届大赛平行设立13个竞赛单元(参赛者最多可选6个竞赛单元),具体如下:
其中,5个竞赛单元为汉语与英语关于通用、金融、法律、医学、专利主题(每种主题均需单独报名)的双向互译,参赛者可【任选一个或多个】竞赛单元参赛;8个竞赛单元为汉语与8种外语(法语、日语、朝鲜语/韩国语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语)之一关于通用主题的双向互译,参赛者【仅可选一个】竞赛单元参赛。
3
比赛形式及晋级比例
◎ 摘取初赛(线上)、复赛(线上)、半决赛(线上)、总决赛(线下)四级赛制。
◎ 比赛将摘用大赛指定考试系统,该系统将开放给选手,用于接收赛题、在线答卷和提交答卷。答卷内请勿书写译者姓名、地址、脚注、尾注等任何个人信息,否则将被视为无效答卷。答卷一经提交,不可修改。
初赛 (2023年3月25-27日)
比赛时间:2023年3月(2023年3月25-27日)
比赛内容:抉择题和单句翻译(赛题为300单词/字符左右);
比赛形式:初赛中,英汉互译(含通用、金融、法律、医学、专利5种主题)/法汉互译/日汉互译/朝汉互译/德汉互译/俄汉互译/西汉互译/葡汉互译/阿汉互译为同一比赛时间。
选手需在48小时内提交答卷,答卷内请勿书写译者姓名、地址等任何个人信息,否则将被视为无效答卷。答卷一经提交,不可修改;
初赛赛题将于2023年3月25日9:00发放至大赛指定考试系统,2023年3月27日9:00截止提交答卷;
评审结果:初赛评审结果将于初赛结束后一个月左右公布。
复赛 (2023年5月13-15日)
参赛资格:初赛优良者(初赛参赛人数的40%)进进复赛;
比赛时间:2023年5月(2023年5月13-15日)
比赛内容:题型为抉择题和单句翻译(赛题为300单词/字符左右);
比赛形式:复赛中,英汉互译(含通用、金融、法律、医学、专利5种主题)/法汉互译/日汉互译/朝汉互译/德汉互译/俄汉互译/西汉互译/葡汉互译/阿汉互译为同一比赛时间。
选手需在48小时内提交答卷,答卷内请勿书写译者姓名、地址等任何个人信息,否则将被视为无效答卷。答卷一经提交,不可修改;
复赛赛题将于2023年5月13日9:00发放至大赛指定考试系统,2023年5月15日9:00截止提交答卷;
评审结果:复赛评审结果将于复赛结束后一个月左右公布。
半决赛 (2023年7月8-9日)
参赛资格:复赛优良者(复赛参赛人数的15%)进进半决赛;
比赛时间:2023年7月(2023年7月8-9日)
比赛形式:半决赛摘取线上限时答题形式。选手需在3小时内完成答题;
比赛内容:半决赛考题每个竞赛单元含2篇文章,长度共为1000单词/字符左右。赛题发放具体时间以三号公告为准。
评审结果:半决赛评审结果将于半决赛结束后两周左右公布。
总决赛 (2023年8月19-20日)
参赛资格:半决赛优良者(半决赛参赛人数的10%);
比赛时间:2023年8月19-20日
比赛形式:总决赛摘取现场限时答题形式。选手需在3小时内完成答题;
比赛内容:总决赛每个竞赛单元含2篇文章,长度共为1000单词/字符左右。
评审结果:总决赛评审结果将于2023年10月在2023中华笔译大赛颁奖典礼上公布。
03 奖项设置和福利
【重磅福利】总决赛的冠、亚、季军获胜者有机会获得联合国工业发展组织投资和技术促进办公室(中国·北京)的不短于6个月的线下实习机会,实习地包含北京、济南、成都、厦门和郑州。
大赛设“优异组织奖”若干名,面向积极组织本单位人员参赛的单位以及对竞赛做出突出奉献的人士。
总决赛奖项设置
奖项
名称
奖项设置
冠军
√ 冠军专属奖杯;
√ 奖金3000元;
√ 获奖证书;
√ 将由组委会推举至策马 “国际组织翻译人才选调计划”;
√ 大赛组委会将为其推举国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会和赴海外进修或留学机会;
√ 大赛组委会将提供承接国际组织文件翻译的工作机会。
亚军
√ 奖金2000元;
√ 获奖证书;
√ 将由组委会推举至策马 “国际组织翻译人才选调计划”;
√ 大赛组委会将为其推举国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会和赴海外进修或留学机会;
√ 大赛组委会将提供承接国际组织文件翻译的工作机会。
季军
√ 奖金1500元;
√ 获奖证书;
√ 将由组委会推举至策马 “国际组织翻译人才选调计划”;
√ 大赛组委会将为其推举国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会和赴海外进修或留学机会;
√ 大赛组委会将提供承接国际组织文件翻译的工作机会。
一等奖
√ 奖金1000元;
√ 获奖证书;
√ 将由组委会推举至策马 “国际组织翻译人才选调计划”;
√ 大赛组委会将为其推举国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会和赴海外进修或留学机会;
√ 大赛组委会将提供承接国际组织文件翻译的工作机会。
二等奖
√ 奖金800元;
√ 获奖证书;
√ 将由组委会推举至策马 “国际组织翻译人才选调计划”;
√ 大赛组委会将为其推举国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会和赴海外进修或留学机会;
√ 大赛组委会将提供承接国际组织文件翻译的工作机会。
三等奖
√ 奖金700元;
√ 获奖证书;
√ 将由组委会推举至策马 “国际组织翻译人才选调计划”;
√ 大赛组委会将为其推举国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会和赴海外进修或留学机会;
√ 大赛组委会将提供承接国际组织文件翻译的工作机会。
优良奖
√ 获奖证书;
√ 大赛组委会将为其推举国内行业机构实习机会、国家机关及企事业单位就业机会和赴海外进修或留学机会。
04 参赛流程和报名费用
1
关注“策马翻译”微信公众号后,在底部菜单栏中点击“关于策马”,抉择“中华笔译大赛报名”,在弹出的报名页中填写报名信息(请务必确认信息无误)后第一时间支付报名费。报名并支付成功的参赛选手请在2023年3月21日关注“策马翻译”微信公众号发布的推文,按文中的指示自助在线下载电子准考证(含登录大赛指定考试系统的具体指南)。
2
报名英汉互译竞赛单元的,可单选或多选感兴致的主题分别报名。报名英汉互译以外的竞赛单元的,仅可单选“通用”主题报名。
3
作为大赛组织服务和出题评审费用,参与比赛的选手需在初赛阶段向大赛报名平台缴纳99元报名费;此后晋级复赛、半决赛及总决赛的选手还需向大赛报名平台各缴纳199元报名费。参与总决赛的选手因参赛产生的住宿、交通等其他费用由选手自理。
4
如需申请相应比赛阶段的退赛退款,请于活动开始前的72小时之前向大赛组委会提交退费申请,活动开始前的72小时内不接受退款。逾期申请视为选手弃赛,不予退费和补赛。
因选手个人原因错过或未成功参与比赛的,不予退费和补赛。
05 其 他
1
如因不可抗力造成赛事无法陆续进行,大赛将自动终止。
2
大赛组委会将免费为各级选手提供赛前培训,培训时间请关注“策马翻译”微信公众号。
3
对于参与本次大赛的2023年应届毕业生,其院校背景和所属地区应按毕业院校和地区填写;如该毕业生此时考进其他院校或进职其他单位,可列为参赛选手的第二署名院校或单位,该毕业生报名地区不变。
4
相关细则及最新动态将第一时间在“策马翻译”微信公众号的“关于策马 — 中华笔译大赛”栏目中发布。
5
本公告中所涉时间均为北京时间。
6
大赛组委会拥有对本赛事的最终阐明权。
大赛组委会秘书处联系方式
电话:400-8118-120
电子邮件:cwtc@grouphorse.com
地址:北京市东城区稳定门东大街28号雍和大厦A座707室 中华笔译大赛组委会
邮编:100007
06 大赛主办单位介绍
主办单位 | 联合国工业发展组织投资和技术促进办公室(中国·北京)
联合国工业发展组织是联合国专门机构,以“宽容与可继续工业发展(ISID)”为宗旨,支持各国通过数字化和绿色转型实现工业化,并推动实现联合国可继续发展目的(SDG)。联合国工业发展组织投资和技术促进办公室(中国·北京)是联合国工发组织负责投资与技术促进的项目机构,通过全球论坛、能力建设、投资与技术对接、研究咨询、平台网络等,促进发展中国家和经济转型国家的经济发展和工业化进程。
主办单位 | 北京策马翻译有限公司
北京策马翻译有限公司为策马集团控股公司。策马集团是联合国官方多语种给予商(ID:496547)、联合国全球契约组织成员(ID:109301)及世界卫生组织(WHO)、世界知识产权组织(WIPO)、国际货币基金组织(IMF)、博鳌亚洲论坛、亚太经合组织(APEC)、金砖国家、中国国际进口博览会、中欧企业家峰会等20余家国际组织和全球盛会的官方给予商,也是中华口译大赛(联合国练习研究所官方支持)主办单位、中华笔译大赛(联合国工业发展组织官方支持)主办单位、“策马杯”全国英语公众演讲大赛(英国大使馆官方支持)主办单位、英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试官方考点、剑桥大学国际考评部/英语考评部官方翻译服务给予商、哈佛中国教诲论坛翻译协作伙伴、剑桥中国教诲论坛翻译协作伙伴、中国翻译协会理事单位、美国翻译协会会员单位、首批全国翻译专业学位研究生教诲实习基地、第十九届世界翻译大会协办单位、第八届全国口译大会暨国际研讨会联合承办单位,拥有ISO 9001: 2015质量治理体系认证,从事语言服务、教诲培训、人力资源、国际会展、涉外咨询、全球传播等业务,是全球领先的综合涉外服务机构。
专家寄语
联合国大会和会议治理部文件司中文处前处长、中国外交部翻译室前主任、策马集团高级顾问徐亚男大使,中国翻译协会常务副会长、中国外交部翻译室前主任陈明明大使,联合国语言服务部中文组前组长、联合国21世纪奖获得者何勇博士向中华笔译大赛参赛者特殊发来了支持、鼓励的视频致辞,并预祝大赛圆满成功!
立刻报名
报名截止时间:2023年2月28日 12:00
关注“策马翻译”微信公众号
选定语种+主题,即可轻松参赛