首页游戏资讯B站2022年度弹幕出炉!“优雅,太优雅了”用英语怎么说?

B站2022年度弹幕出炉!“优雅,太优雅了”用英语怎么说?

misa2 03-05 2次浏览 0条评论

Chinese video streaming site Bilibili has announced its word of the year: youya, or “grace” in English.

中国视频网站哔哩哔哩公布了年度词汇:优雅,英语里是“grace”。

The platform describedthe chosen word as having “a calm attitude under any circumstances,” according to the official explanation, and was selected together with Zhonghua Book Company and supported by the Institute of Literature at the Shanghai Academy of Social Sciences. The term is Bilibili’s most popular comment on its “bullet screen,” the barrage of words that appear on videos and livestreams.

依据官方阐明,该平台将所选的词描述为“在任何情状下都有镇静的态度”,这个词是与中华书局共同挑选的,并得到了上海社会科学院文学研究所的支持。该词是哔哩哔哩在其“弹幕”上最受欢迎的评论,这里的弹幕就是指在视频和直播中出现的一连串词句。

Youya is borrowed from the famous quote “graceful, that’s so graceful” from the hit Japanese manga series “Spy x Family.” It is widely used to describe when one “marches ahead with a head held high even when faced with difficulties in life,” said an upvoted comment on the video revealing the word.

优雅借用了日本热门漫画系列《间谍过家家》中的名言“优雅,太优雅了”。它被广泛用来描述一个人“即时是在穷困潦倒时,也要昂首阔步地前进,”视频中的评论说。

“It’s used to praise somebody for possessing a strong heart or excellent skills, being able to handle changes without being frightened, and finding and maintaining a calm and steady state of mind no matter what the situation is,” Bilibili explained.

展开全文

哔哩哔哩阐明说:“它可以用来颂扬一个人拥有坚强的心或卓著的技能,面对瞬息万变的局势能够沉着应对,无论情状如何都能自洽,保持清静和稳定的精神状态。”

Bilibili, which has over 300 million users, has attracted a massive audience of young users who have enthusiastically adopted its bullet screen feature, allowing tens of thousands of viewers to share comments simultaneously. By 2021, there were already over 10 billionbullet comments on the platform.

拥有超过3亿用户的哔哩哔哩已经吸引了大量的年轻用户,他们热衷于发弹幕,这种功能可以让成千上万的看众同时分享自己的看法。到2021年,该平台上已经有超过100亿条弹幕。

This is the sixth year Bilibili has announced the word of the year from its bullet comments, and the first year to include a term that isn’t online slang. Previous words included yeqinghui, which translates as “revival of youth,” and pofang, which refers to the feeling of not being able to hold out any longer.

这是哔哩哔哩第六年发布年度弹幕,也是第一次加进非网络俚语的词汇。之前的单词包括“爷青回”,阐明为“青年时代的复现”,还有“破防”,它指的是一种坚持不下往的感觉。

- 今日笔记 -

1、bullet screen 弹幕

例句:"Bullet screen," or danmu, a model of movie-watching that has been introduced in select theaters in China since 2014 has been widely used by video websites.

2014年开始在中国部分指定影院引进的“弹幕”其实早已被在线视频网站广泛使用了。

2、manga / ˈmæŋɡə / n.日本漫画

例句:Known as manga, Japanese comic art has grown into a cult here.

日本漫画艺术在这里已经十分风靡。

3、steady / ˈstedi / adj.平稳的,稳步的

例句:We are making slow but steady progress.

我们虽然缓慢但是在稳步前进。

4、massive / ˈmæsɪv /adj.大量的,大规模的

例句:They have a massive great house.

他们有一座非常大的房子。

5、slang / slæŋ / n.俚语

例句:Australians love wordplay and have slang words for every occasion.

澳大利亚人喜欢玩文字游戏,时不时地说些俚语。

/文末福利/

10天秀出地道口语

10课时,0元领

免费领取

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

英文部分内容摘自sixthtone:Bilibili’s Bullet Screen Comment of 2022 Is ‘Grace’

Hitalk口语0元试学

点击【阅读原文】定制专属课程

36漫画免费阅读大全
华为畅读会员,重新定义阅读自由 社交潜规则:你在微信说的每一句话,正在静静出卖你
相关内容
发表评论

游客 回复需填写必要信息