首页游戏攻略没想到吧,这个N5语法,还有你不会的呢!

没想到吧,这个N5语法,还有你不会的呢!

misa2 03-13 4次浏览 0条评论

今天教研菌想陆续和大家分享“你认为很简单,且已经娴熟把握了”的初级知识点——「~たい」。

对,你没有看错,又是「たい」。今天教研菌想要就「~たい」的使用分享一下自己的一些心得。在正式开始今天的分享之前,先来问大家几个问题。

问1:「たい」适用于第几人称呢?

问2:以下哪些句子中,「~たい」的用法是错误的。

1)妹は日本に留学したいらしい。

2)実は、彼は転職したいんでしょう。

3)田中さんは旅行に行きたいと言っています。

4)遊園地に行きたい人はいる?行きたい人は誰でも連れてあげます。

5)読みたいなら、貸すよ。

6)大学へ行きたくても行けない人もいるのだ。

大家好好探求一下哦

在正式公布答案之前,教研菌先来盲猜一下大家的答案。

版本①:因为「たい」是强烈表达想要做某个动作的心绪,愿看等。我们不能冒然往断定其他人的“愿看”,所以「たい」只能用于第一人称。因此6个句子全部都是错误的,它们都不是用于表达第一人称。

版本②:因为「たい」是强烈表达想要做某个动作的心绪,愿看等。我们不能冒然往断定其他人的“愿看”,所以「たい」多数情状下只用于第一人称。但是假如是转述,推断的话,也可以用于第三人称。句子4,5,6是错的。

版本③:因为「たい」是强烈表达想要做某个动作的心绪,愿看等。我们不能冒然往断定其他人的“愿看”,所以「たい」只多数情状下第一人称。但是假如是转述,推断,疑问的话,也可以用于第二人称和第三人称。句子6是错的。

各位小伙伴,你们的答案是哪个版本呢?

假如是版本①的话,那教研菌只能说,学习不能死记硬背,特别是语言这种很活的东西,很多书上的内容都不一定正确全面。

假如是版本②或者版本③的话,教研菌想说这部分同学你们的学习资料还是很全面的,学的也是很棒的。

下面教研菌先来公布一下正确答案:

1.「たい」适用于第一人称,第二人称,以及第三人称。(但是用于第二人称和第三人称时是有一定的条件限制的)

展开全文

2. 6个句子全是对的。

教研菌的分享时间

我们先来看看,日本词典对「たい」是如何定义的。

1 話し手の期看を表す。「ご飯を食べたい」「日比月日がおがみたいと思うたに」

2 話し手以外の人の期看を表す。「帰りたければ帰ってもいい」「やめたい人はやめればいい」

所以从词典上的阐明就能得出这样一个结论:不做附加阐明,直接一棍子打死“第二人称”“第三人称”的解说,都是耍XX。

我们先来看看,一些资料为什么说「たい」只能用于第一人称。

这一切都是从「たい」的意思,以及日本人的社交习惯开始说起。日本这个民族,我们都知道,他们自称是大和民族,以和为贵,非常在意自己说出来的话合不适宜,会不会给对方带来不适感。所以呢一般是不会说“别人现在心绪如何,别人想要干什么”之类的话的。一方面呢是因为涉及到隐私:你又不是上帝视角,怎么知道人家现在是开心还是不开心,想要上月球,还是想要打地洞呢?万一说错了,恐不恐缩 ,尴不尴尬;另一方面呢是因为这样说的话,语气有点强势,日本人还是更喜欢间接的,暧昧的表达方式。

总的来说,推断「たい」是否使用正确,核心点不是在第几人称上,而是你没有对他人的意图胡编乱造,是因为有明显的迹象或者是消息来源之类的来证实。

当说话人①依据消息来源或者是其他征兆,对他人的意图进行推断;或者②转述当事人的话或者意愿的时候,可以用于第二或者第三人称。

PS.这2种情状,使用第一人称反而不适宜了,因为一般来说,你对自己的想法是不会进行推断或者转述的。

问题2当中的前三个句子就是以上说的对他人意图的“推断”和“转述”了。

1)妹は日本に留学したいらしい。(推断)

2)実は、彼は転職したいんでしょう。(推断)

3)田中さんは旅行に行きたいと言っています。(转述)

当询问对方的意图时,也是可以使用「たい」的。因为既然是询问,就没有“胡编乱造”,也不存在“猜错”。

PS. 这种情状依旧是不适用于第一人称,更多的是用在第二人称上。

问2当中的第4句和第5句就是对他人的询问。

4)遊園地に行きたい人はいる?行きたい人は誰でも連れてあげます。(询问)

5)読みたいなら、貸すよ。(询问)

PS:我们在上周讲「~が~たい」「~を~たい」的时候就有举过这样的例句:

ー何が食べたい?

ーハンバーグーが食べたい。

这个句子就是用了「たい」来询问第二人称的意愿。所以知识点真的都是相互联系的。只要基础打得牢,不管衍生出多复杂的语法都难不倒你。

讲到这里,可能会有同学要问了:那问2当中的最后一句「大学へ行きたても行けない人もいるのだ。」怎么就是正确的呢?教研菌你刚刚不是还说了么:推断「たい」是否使用正确,核心在于你没有对其他人的意图胡编乱造吗?这个句子既不是询问,也不是推断和转述,怎么就能用在第三人称身上呢?

教研菌确实这么说了,但是教研菌同样也说了一句话啊:你又不是上帝视角,怎么知道人家现在是开心还是不开心,想要上月球,还是想要打地洞呢?万一说错了,恐不恐缩,尴不尴尬。

高亮划重点——①上帝视角②怎么知道。问2的第6句之所以正确,就是因为这第2点:说话人就是知道了呢。

我们再往返顾一下这个句子

6)大学へ行きたくても行けない人もいるのだ。

也有一些,人即使想往念大学,也没法念。

在这个句子当中,没有说出“想上大学”的人具体是谁,但句子中叙述的“想上大学却没法上的人”一定是存在的。这句话的内容不需要什么“消息来源”,也不需要“转述本人的话”就能够确定是对的。所以,教研菌认为,这种众所周知的事情,并没有违反前面提到的原则,是完全可以使用「たい」的,没毛病。

再回过头来说一下这个“上帝视角”。假如你是一个小说家(上帝视角),你以“作者”的角度来叙述某个人的心理活动,意图愿看,也是完全可以用「たい」的。你都是作者了,笔下的人怎么想的你肯定都知道了啊对不对。所以小说里的「たい」的使用,也是不受我们之前说的那些限制的。

PS.日文和中文一个比较不一样的点就是,中文经常把说话人从场景中抽离出来,以一个旁看者的身份在叙说事情。而日文的习惯则是将说话人放置在这个场景里,以一个当事人的身份来叙说事情。

某种意义上,旁看者就拥有着“上帝视角”,他可以看透别人的情绪,想法。所以中文可以直接说:她以后想进娱乐圈。而日文在不符合刚刚讲的那几个条件的情状下,是不可以直接说「彼女はアイドルになりたい。」的。

教研菌碎碎念

以上就是今天的内容了~期看教研菌对「たい」的一些使专心得能够扶助到大家~

最后再来碎碎念一下:想要彻底理解某一个语法点,就要化繁为简,直接挠住它的核心,而不是囫囵吞枣死记硬背,或者是一知半解的记忆。

2023最新日语进门必背精华资料包

必背初级日语核心语法总结√

初级日语核心助词用法总结√

日语单词音变的法则总结√

日语动词变形大全 √

日语敬语大全 √

日语进门常用口语1000句 √

日语授受动词大全 √

600个初级日语动词活用大全 √

完全清楚PDF文档

扫码立刻发给你↑

cf12月活动大全
“为武汉喊响长江!”秦尊文点评长江网 年度净利预增超160%!新特能源将再度冲刺港股100强榜单
相关内容
发表评论

游客 回复需填写必要信息