老外对你说:“The answer is zero”是什么意思?
我们知道zero表达数字“0”,
但老外说“The answer is zero”,
可不是说“答案是0”哦~
那是什么意思呢?
我们一起来学习一下吧~
01.The answer is zero
the answer is zero
白忙一场、毫无结果
这个习语用的是它的引申义,
答案是零,
也就是啥都没有,
所以就是白忙一场、白费无功。
比如:
No matter how hard you try on this matter, the answer is zero.
在这件事上无论你如何努力,都是白费无功。
The answer is zero because of a small mistake in my work.
因为工作上出了一个小纰漏,所以白忙一场了。
展开全文
接下来我们一起来学习一下
其他的“熟词偏意”的表达~
02.talk to the hand
talk to the hand
不想理睬
小伙伴们可要注重了,
“talk to the hand”
可不是和手谈天,
其实它并没有表达谈天,
而是指你不情愿陆续听对方说,
或者拒绝听对方的话,
不想理睬别人。
比如:
-Jane, I saw a very good movie last. It talked about......
-Talk to the hand, I'm sick of it.
-简,我昨天晚上看了一部非常棒的电影,它讲的是......
-不想理你,我真的烦透了你的电影解说。
Talk to the hand!I am sick of hearing your gossip.
我懒得理你!你的八卦我都听腻了。
03.down-to-earth
down-to-earth
不虚荣的、踏实的
从字面意思上来看,
这个词组直译过来似乎就是“接地气”,
不过依据牛津词典的定义,
“down-to-earth”是一个形容词,
意思是“不虚荣的、没有妄想的、切实的、踏实的”。
比如:
She seems very grounded and down-to-earth.
她看上往非常现实,注重实际。
Gloria is probably the most down-to-earth person I've ever met.
格洛丽亚可能是我见过的最脚踏实地的人。
以上就是今天的内容啦~