《但是还有册本》第一季 | 第一集:书海编船记
东方卫视人文类纪录片《但是还有册本》第一季以书为题材,力求在阅读多样化、碎片化的当下,笔录那个时代形形色色的爱书之人,捕获和书有关的那些超卓故事。同时也讲述了图书编纂、二手古旧书收躲畅通者、绘本做家、图书设想者、阅读存眷者等差别类型的人物故事,并想以别致有趣的视角和故事,点燃看寡关于书的热爱,为人们供给一份在快时代里的阅读指南。
今天22:00于东方卫视“新纪实”时段播出第一集《书海编船记》。
以编纂译者的视角动身,摆渡于做者和读者之间,“千淘万漉虽辛勤,吹尽黄沙始到金”。
尽心尽力发掘新人且“不择手段”选举做品的秃顶编纂墨岳,编完一本书换一副眼镜。长坐冷板凳的古籍编纂俞国林,沟通期待长达十三年末于出书了既是小我史也是西南联大史的《郑天挺西南联大日志》。因曾经教师一句“拉美文学大有可为”走上翻译道路的北大教师范晔,翻译初次受权的中译本《百年孤单》,现象级畅销书带给他的除了荣耀,也有译文语言风气的量疑,他坦言“翻译是一门遗憾的艺术,困难的快乐”。
墨 岳
后浪出书公司文学部主编
本集的第一位仆人公是后浪出书公司文学部主编——墨岳。他的工做,即是“慧眼识珠”,在汗牛充栋的书海中选出亮眼的星。
展开全文
从袁哲生《孤单的游戏》,到黄锦树的《雨》......在被一些人视为落日财产的出书业,他仍相信着文学的将来。他期看以好做品,来对抗文化与语言的劣化;也勤奋让纯文学,在贸易上可以运转下往。
墨岳说:“现实老是让他充满沮丧,精神恍惚。”,但现实里的他,却仍在尽心尽力地发掘新做品、不择手段的推销书。他正在为小寡的纯文学做品,在浩瀚的书海中,杀出一条血路。
“十万小我里,你找出一小我来,能看那个书,那我们就能活下往。”
俞 国 林
中华书局著做出书中心主任
俞国林是本集的第二位仆人公。他的工做,比起墨岳来说,多了几分“板凳要坐十年冷”的意味。做为中华书局学术著做出书中心主任, 他的大大都时间,即是与古籍相伴,整理出书那些中华文化的瑰宝。
令人影响深入的是他对好编纂的理解:“一个好编纂,不只要有甜做冷板凳的耐烦,还要有灵敏的目光。”那在他身上表现的即是处处留意。
俞国林曾主持并间接参与了十多种国度级古籍整理项目,筹谋出书了陈寅恪、顾颉刚、陈梦家、容庚等近现代学人的册本。他心怀热诚地发掘着被岁月尘封的文献,只为编织出一条条通往前人思惟的小船。
“有良多重量级的书稿,都是我在读书过程中,哪怕他人的一个注脚,他人的一句话提到,我就往觅,觅那个背后的故事,觅觅那个书稿在哪里。”
范 晔
北大外院的西语教师
第三位仆人公是范晔,北大外院的西语教师,同时也是一位译者(官方受权《百年孤单》的中译者)。
和文字缠斗,与本身较劲,他乖巧的游走于,科塔萨尔的轻盈诙谐,波拉尼奥的狂野和颗粒感,塞尔努达的沉郁与节造之间。那是一种困难的快乐,也是一种无可替代的快乐。
据他而言,他在大学低年级时进修其实不好,本身并没有太多进修语言的先天。可能因为懒的缘故,学起来有些食力,也曾经思疑过本身的抉择,是不是“一失足成千古恨”。不外后来,跟着高年级进修完语法后单独阅读一些西语文学做品,渐渐领略到其魅力所在,范晔才逐步找到那门语言的乐趣所在。
跟着范晔的译文越来越多,他反而越来越逃求极致和完美。“象寄门下临深履薄堂仓皇右使”是他给本身的一句话,“翻译是一门遗憾的艺术”也是他的体悟。总想字字琢磨做得更好,老是如履薄冰小心翻译,但有时候世事古难全,缺憾现实上也是一种美。他享受着文学翻译那门收进微薄却任务严重的艺术,他决心与几代译者一同,将西语文学那块浩荡而标致的拼图,闪现在各人面前。
《但是还有册本》第一季
今日起每周二22:00
东方卫视播出
解锁更多超卓视频↓↓
今晚22:00
《但是还有册本》第一季
捕获和书的那些超卓故事
强势存眷