大赛|丝吐芬芳:第二届丝绸文化国际海报设想展征集!(截至2023.5.5)
活动布景/Background
丝绸文化是中国文化中的瑰宝,具有悠久的汗青和丰富的文化内涵。丝绸的开展至少已有4000多年的汗青,而中国的蚕桑文化被认为是丝绸文化的起源和核心。早在新石器时代,中国的祖先就起头了植桑养蚕。蚕丝的操纵起头于渔猎时代的末期,而养蚕起头于农业时代的初期。从西周全战国期间,丝织手工业开展很快,织造丝织物的地域也大为增加。蚕桑消费对列国政治、经济的影响很大。商鞅变法也非常重视蚕桑的开展,变法中规定消费丝绸抵达必然数量就能够免去徭役。
Silk culture is a treasure of Chinese culture, with a long history and rich cultural connotations. Silk has been developed for at least 4,000 years, and the Chinese sericulture is considered to be the origin and core of silk culture. As early as the Neolithic era, China's ancestors began to plant mulberry and raise silkworms. The use of silk began at the end of the fishing and hunting era, while sericulture began at the beginning of the agricultural era. From the Western Zhou Dynasty to the Warring States Period, the silk weaving handicraft industry developed rapidly, and the number of areas where silk fabrics were woven increased greatly. Sericulture production had a great impact on the politics and economy of each country. Shang Yang's change of law also attaches great importance to the development of silkworms, the change of law provides for the production of silk to a certain amount can be exempted from the corvée.
丝绸文化的开展不只局限于中国,它还在古代毗连着中国与世界各地。汉武帝期间张骞出使西域从而产生了“丝绸之路”,把西汉同中亚许多国度联络起来,促进了它们之间的经济和文化的交换。在魏晋南北朝期间,中外在丝绸和蚕桑手艺上的交换愈加密切,并构成了海上丝绸之路,促进了中西文化的交换和开展。隋唐期间,中国的蚕丝业逐步转移到了长江流域,而唐朝是丝绸消费的昌盛期间,无论产量、量量和品种都到达了史无前例的程度。
展开全文
The development of silk culture was not only limited to China, it also connected China with the rest of the world in ancient times. During the Han Dynasty, Zhang Qian made a mission to the West, thus creating the "Silk Road", which linked the Western Han Dynasty with many countries in Central Asia, promoting economic and cultural exchanges between them. In the Wei, Jin and North and South Dynasties, China and foreign exchanges in silk and sericulture technology more closely, and the formation of the Maritime Silk Road, promoting the cultural exchanges and development of the East and West. During the Sui and Tang dynasties, China's silk industry gradually shifted to the Yangtze River valley, and the Tang dynasty was the heyday of silk production, regardless of output, quality and variety reached unprecedented levels.
丝绸文化在中国文化中占有极其重要的地位,不只表现了中国人民对蚕桑的崇拜和对天然的敬畏,还表现了中国文化的精华和传统美学价值看。丝绸的消费造造过程需要颠末多道工序,每一个环节都需要匠人精心造造,表现了中国人的工匠精神和逃求卓著的立场。同时,丝绸文化的汗青和开展也反映出中国做为一个古老文明的丰富和多彩,丝绸文化的影响已经超越了时间和空间的限造,成为了中国文化的代表和世界文化的一部门。
Silk culture occupies an extremely important place in Chinese culture, reflecting not only the Chinese people's reverence for silkworms and reverence for nature, but also the essence of Chinese culture and traditional aesthetic values. The production process of silk requires multiple steps, each of which needs to be carefully crafted by artisans, reflecting the Chinese people's artisanal spirit and pursuit of excellence. At the same time, the history and development of silk culture reflects the richness and colorfulness of China as an ancient civilization, and the influence of silk culture has transcended the limits of time and space to become a representative of Chinese culture and a part of world culture.
往届回忆/Previous Review
2022“丝吐芬芳”首届蚕桑文化国际海报设想展,来自45个差别国度和地域的出名设想师参与了创做,收到国内设想师做品566件,国外设想师做品198件,组委会通过严厉甄选,共选出停顿做品379件,并在浙江桐乡市沈莉高蚕桑园展出。
2022 "Silk Spit fragrance" the first international poster design exhibition of silkworm culture, from 45 different countries and regions of the well-known designers involved in the creation, received 566 pieces of domestic designers, 198 pieces of foreign designers, the organizing committee through a rigorous selection, a total of 379 pieces of works selected for exhibition, and in Tongxiang, Zhejiang The organizing committee selected 379 works through strict selection and exhibited them at the Silkworm Garden in Tongxiang, Zhejiang Province.
蚕桑文化、艺术展、露营野炊……在沈莉高农业生活园,体验悠然见南山的生活
停顿选登 | 感触感染“一带一路”沿线国度的设想师对中国丝绸文化的表达 | 2022首届蚕桑文化国际海报设想展
创做主题/Theme
为庆祝518国际博物馆日,中国丝绸博物馆方案举办以“丝绸文化”为创做主题的国际海报展。展览以世界博物馆日“可继续生活与美妙生活Museums, Sustainability and Wellbeing”的主题,连系中国丝绸文化,创做设想海报做品,展现中国丝绸文化的特殊魅力,丰富人们对丝绸文化的认知,以极具张力的视觉形态为丝绸文化注进立异活力。
To celebrate the International Museum Day on May 18th, the China Silk Museum plans to hold an international poster exhibition with "Silk Culture" as the creative theme. The exhibition is based on the theme of "Museums, Sustainability and Wellbeing" for the World Museum Day, and combines Chinese silk culture to create and design poster works, showcasing the unique charm of Chinese silk culture, enriching people's understanding of silk culture, and injecting innovative vitality into the silk culture with highly impactful visual forms.
主办单元/Hosts
中国丝绸博物馆
China National Silk Museum
浙江理工大学国际时髦手艺学院
Zhejiang Sci-Tech University of International Institute of Fashion Technology
嘉兴市美术家协会
Jiaxing Artists' Association
承办单元/Organizers
浙江理工大学时髦品牌研究所
Zhejiang Sci-Tech University of International Institute of Fashion Technology
上海字魔营
Shanghai Zimoreclub
嘉兴市美术家协会设想艺委会
Design Art Committee of Jiaxing Artists Association
协办单元/Co-Hosts
嘉兴圣米罗文化传布
Jiaxing San Miro Cultural Communication
桐乡市沈莉高农业生活园
Tongxiang Shen Ligao Agricultural Life Park
海外结合主办/Overseas Co-Hosts
瑞士卡兰卡设想双年展
Swiss Calanca SWITZERLAND BIENNALE 2023
中欧国际设想文化协会
China Europe International Design Culture Association
瑞士新海报画廊
Swiss New Poster Gallery
日本PIN协会
Japan Peace-loving Innovators of Nations
策展人/Curators
李志明(中国)/Zhiming Li
徐伟(中国)/Wei Xu
Adria Nabekle(瑞士)
策展统筹/Curatorial Coordinator
赵宗强/Zongqiang Zhao
(协做联络:avenchao888)
撑持协会/机构
Associations/Institutions
CDS中国设想师沙龙\ 澳門國際當代藝術會 \ 吉林省平面设想协会 \ 宁夏平面设想师沙龙 \ 安徽省平面设想协会 \ X-PLUS新疆设想力量沙龙 \ 广西壮志设想联盟 \ TDS天津设想师沙龙 \ 黑龙江看外设想联盟 \ 内蒙古设想师沙龙 \ 湖北省包拆结合会设想委员会 \ WDS中国女设想师沙龙 \ 亚洲中韩设想协会 \ 广州平面设想师联盟 \ 南京平面设想师联盟 \ 苏州平面设想师协会 \ 青岛设想师FM联盟 \ 广州创意财产协会 \ 西安市平面设想协会 \ 佛山设想师俱乐部 \ 奉天设想师沙龙 \ 郑州市平面艺术设想协会 \ 郑州市美术家协会设想艺委会 \ 郑州市美术家协会文创艺委会 \ 大连平面设想协会 \ 许昌市平面艺术设想协会 \ 新乡市设想师协会 \ 廊坊设想师俱乐部 \ 株洲市平面设想协会 \ 郴州设想师沙龙 \ 张家口设想师沙龙 \ 南通美术家协会 \ 河南省包拆手艺协会设想委员会 \ 山西省平面设想学会 \ 武汉设想师沙龙 \ 湖北省文化创意财产协会 \ 长江经济带立异设想财产联盟 \ 墨研社\606 Studio\中国航海博物馆项天平品牌设想立异工做室\大连蓝鲸寡创\树一插画\苏事文化
学术撑持单元/Academic Supporters
浙江理工大学、兰州大学、山东工艺美术学院、上海大学美术学院、浙江传媒学院、陕西师范大学美术学院、美哉汉字、福州外语外贸学院、宁波大学科技学院、苏州大学艺术学院、澳门科技学院、苏州科技大学艺术学院、常熟理工学院纺织服拆与设想学院、安徽艺术学院、成都美术学院、湖南林业科技大学家具与艺术设想学院、湖南师范大学、山西师范大学美术学院、湖北美术学院、湖北第二师范学院、福建农林大学艺术学院、杭州电子科技大学人文艺术与数字媒体学院、浙江工商大学、苏州大学、南华大学设想与艺术学院、岭南师范学院、河南大学艺术学院、湖南人文科技学院、中原文化艺术学院、嘉兴学院、台州学院艺术与设想学院、娄底职业手艺学院艺术设想学院、大连科技学院利用手艺职业学院
字库撑持/Font Support
汉仪字库、仓耳字库、锐字潮牌字库
媒体撑持/Media Support
新华社、顶端新闻、最设想、古田路9号、Hiibrand、设想感知、椒盐、D9设想、颜之有料、设想摸索、视觉中国、设想在线、视觉联盟、我爱竞赛网等
丝巾撑持
行走的丝绸
征集体例/Collection Method
1、邀请国表里出名平面设想师150人摆布,受邀出名设想师将收到组委会颁布的邀请函,做品停顿的设想师将获得组委会颁布的特邀停顿证书。
2、全球征集50件做品,停顿的设想师将获得组委会颁布的征集停顿证书。
1、Invite about 150 famous graphic designers from home and abroad, the invited famous designers will receive an invitation letter issued by the organizing committee, and the designers whose works are included in the exhibition will receive a special invitation certificate issued by the organizing committee.
2. 50 pieces of works will be collected worldwide, and the designers who are selected will receive a certificate of selection issued by the organizing committee.
设想要求/Design Requirements
创做要求:
1、创做范畴:插图、字体、图形等所有平面设想以海报形式闪现;
2、创做应足够考虑识别性、文化性、艺术性;
3、创做应考虑受寡的普遍性,倡导雅俗共赏、科普和艺术合成的做品。
4、做品规格:70*100cm(竖式)、300dpi、CMYK、JPEG格局,文件不大于10mb;
5、做品提交:做品、做者肖像照片、做品注销表。请用RAR或ZIP压缩包,文件定名为:城市+做者+做品名称(如:杭州+张三+丝绸文化)
6、做品注销表下载:
投稿要求:
征稿日期:
2023年4月1日-5月5日
提交体例:
国内设想师投稿邮箱:
silkculture2023@163.com
1. The scope of creation: illustrations, fonts, graphics and all graphic design in the form of posters;
2. The creation should give full consideration to recognition, cultural and artistic;
3. The creation should consider the wide range of audiences, advocating elegant and popular, science and art integration of the work.
4.Specifications of the work: 70*100cm (vertical), 300dpi, CMYK, JPEG format, file no larger than 10mb;
5.Works submission: works, portrait photo of the author, works registration form. Please use RAR or ZIP archive, file name: city + author + work name (such as: Hangzhou + Zhang San + silk culture)
Submission requirements:
Call for Papers Dates:April 1 - May 5, 2023
Submission method:(Foreign designers)
展览方案/Exhibition Plan
展览地点/ Exhibition Venue
中国·杭州中国丝绸博物馆
China National Silk Museum,China-Hangzhou
展览时间/ ExhibitionPeriod
2023年5月18日-2023年5月30日(暂定)
May 18, 2023 - May 30, 2023 (tentative)
展览声明/Statement
凡参评做品著做权回申报人所有,主办单元有利用权,以便展览、出书及鼓吹用,做品一律不退还。
1、所有参展做品应包管为原创做品。参展做品如违背版权、商标、专利等相关法令律例或进犯第三方权益,由做者自行承担法令责任;
2、展览组委会有进选做品展现、出书及其他形式的妥帖、鼓吹、展览、复造等权力;
3、参展做品一经发现存在剽窃或其他侵权行为,主办方将取缔其展览资格,收回进选证书,由此产生的相关法令纠纷由做者本人承担;
4、该展览涉及内容阐明权回组委会。
The copyright of all participating works belongs to the filer, and the organizer has the right to use them for exhibition, publication and propaganda, and they will not be returned.
1. All exhibited works should be guaranteed as original works. If the exhibited works violate copyright, trademark, patent and other related laws and regulations or infringe on the rights and interests of third parties, the authors shall bear the legal responsibility;
2.The exhibition organizing committee has the right to display, publish and other forms of promotion, publicity, exhibition and reproduction of the selected works;
3.Once the exhibited works are found to have plagiarism or other infringements, the organizer will disqualify them from the exhibition and withdraw the selected certificates, and any legal disputes arising from them will be borne by the authors;
4.The exhibition involves the right to interpret the content of the Organizing Committee.
2023第二届丝绸文化国际海报设想展 组委会
2023 The 2nd International Silk Culture Poster Design
Exhibition Organizing Committee
推文编纂:左左岸
©来源:2023第二届丝绸文化国际海报设想展 组委会
版权回原做者所有,在此仅做报导交换
- END -
设男赛女都在 点赞+ 在看▼