公益讲座 | 王华树博士《翻译手艺100问》读书分享会
点击蓝字 存眷我们
数字人文时代
翻译由原先的口笔相传走向人工智能
翻译理论更具复杂性与综合性
语言进修者若何站在时代前端挠住机遇?
本期读书会将带你走进翻译手艺适用读本
不管你是翻译小白、进阶者、仍是资深大咖
不管你能否读过《翻译手艺100问》
你都将get史无前例的常识体验
初探翻译手艺常识性概念
深进掌握翻译问题处理构想
全面提拔语言办事手艺才能
在那里——
你将零间隔接触学界专家
领会本书创做的贵重履历
聆听学生嘉宾的体味分享
获得翻译进修的超等干货
还在等什么?
展开全文
快来参与此次《翻译手艺100问》读书分享会
更有超值进修福利等你解锁哦!
1
分享会主题
2
分享会时间
3
分享册本
4
分享会内容
王华树——翻译手艺进修的道神通器
张成智——翻译手艺的进阶之道
闵晨希——《翻译手艺100问》自学体验与教学启迪
陈涅奥——《翻译手艺100问》编写心得
(2)高校相关专业学生阅读分享
隆璐璐——图书思维框架及阅读感悟
5
看看平台
6
活动奖品
7
嘉宾介绍
王华树
翻译学博士,副传授,北京外国语大学高级翻译学院硕士研究生导师,兼任中国外文局翻译院智能翻译尝试室施行主任,中国翻译协会翻译手艺委员会秘书长,中国英汉语比力研究会外语教导手艺专业委员会副秘书长,国际翻译家联盟手艺委员会成员,世界翻译教导联盟翻译手艺教导研究会会长,《中国科手艺语》编委等。多年来努力于鞭策翻译手艺产学研的生态合成。
张成智
马来西亚理科大学翻译学博士,副传授,硕士生导师,河北大学外国语学院MTI中心施行副主任,河北省翻译协会常务理事,代表著做《翻译与搜刮教程》。研究标的目的:翻译手艺、利用翻译。
闵晨希
西北政法大学外国语学院翻译手艺主讲教师,教导治理学博士,CATTI人才库持证会员,中国英汉语比力研究会法令英语学专业委员会会员。曾为中国工商总局(访英)、欧亚经济论坛、亚洲开发银行等供给口译办事。曾获首届翻译手艺教学大赛全国决赛二等奖、西北大区一等奖。
广东外语外贸大学高级翻译学院翻译硕士结业生,《翻译手艺100问》副主编,研究兴致为计算机辅助翻译、机器翻译与译后编纂。参与国度社科基金项目2项,颁发论文1篇,出书专著1部,参与译著2部。
刘世界
上海海事大学外国语学院工学博士在读,世界翻译教导联盟翻译手艺教导研究会手艺专家。在《外语教学》《上海翻译》《外语电化教学》及The Interpreter and Translator Tranier等期刊颁发多篇翻译手艺论文,《翻译搜刮指南》副主编。研究标的目的:海事术语抽取与文本发掘、翻译手艺。
隆璐璐
北京语言大学高级翻译学院2022级英语笔译硕士研究生。因喜欢翻译而跨考的研究生一枚。期看能在研究生期间,不竭摸索翻译手艺,提拔翻译才能,合成本科常识,做复合型的翻译人才。
8
社群交换圈
(2)翻译手艺教导研究院师友交换圈
(3)翻译手艺教导研究院师友交换群
编纂:Amelia 后台私信小编,获取更多资讯哦!