看新闻 学日语国外自3月27日起容许体育馆内球迷高声加油助威
#从今天起笔录我的2023#
视频加载中...
新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)の动静症(かんせんしょう)法(ほう)上(じょう)の位置付(いちづ)けが、3月(がつ)8日(にち)から「5類(るい)」に引(ひ)き下(さ)げられます。イベント(いべんと)の収容(しゅうよう)人数(にんずう)の上限(じょうげん)規造(きせい)が撤廃(てっぱい)され、3月(がつ)27日(にち)から満員(まんいん)でも「声出(こえだ)し」が認(みと)められました。マスク(ますく)着用(ちゃくよう)は個人(こじん)の揣度(はんだん)に委(ゆだ)ねられ、ワクチン(わくちん)接種(せっしゅ)は引(ひ)き続(つづ)き無料(むりょう)です。
关于新型冠状病毒在流行症法上的定位,将于3月8日起下调为“5类”级别。政府取缔了活动包容人数的上限限造,自3月27日起即便体育馆看寡席位满员也被容许“出声”,戴工具由小我揣度抉择,疫苗接种将陆续免费。
声出(こえだ)しNG…ネギ(ねぎ)型(がた)スティック(すてぃっく)で応援(おうえん)
27日(にち)夜(よる)、埼玉(さいたま)・幽谷市(ふかやし)の体育館(たいいくかん)を訪(たず)ねました。行(おこな)われていたのは、バスケットボール(ばすけっとぼーる)「B2 リーグ(りーぐ)」の試合(しあい)です。観客(かんきゃく)は声(こえ)を出(だ)さず、道具(どうぐ)を使(つか)って応援(おうえん)していました。
支援…用葱型棒加油
27日晚上,我往了埼玉·幽谷市的体育馆。正在停止的是篮球“B2联赛”的角逐,看寡没有唤喊支援,而是利用道具为他们加油。
観客(かんきゃく)の声出(こえだ)し応援(おうえん)は制止(きんし)されていますが、気持(きも)ちを伝(つた)えるため、ファン(ふぁん)は幽谷市(ふかやし)名産(めいさん)のネギ(ねぎ)の形(かたち)をしたスティック(すてぃっく)などを使(つか)って応援(おうえん)します。
展开全文
固然制止看寡唤喊支援,但是为了传达本身的心绪,粉丝们会利用幽谷市名产的葱外形的棍子等来应援。
3年(ねん)前(まえ)に始(はじ)まった新型(しんがた)コロナウイルス(ころなういるす)动静(かんせん)拡大(かくだい)以降(いこう)、新(あら)たな日常(にちじょう)となっていたこの光景(こうけい)が、変(か)わることになりました。
从3年前起头的新型冠状病毒动静扩展以后,成为新的日常生活的那一气象,发作了改动。
季節性(きせつせい)インフル(いんふる)と同(おな)じ位置付(いちづ)けに
岸田(きしだ)辅弼(しゅしょう)は27日(にち)、「3月(がつ)8日(にち)から新型(しんがた)インフルエンザ(いんふるえんざ)等(など)动静症(かんせんしょう)から外(はず)し、5類(るい)动静症(かんせんしょう)とする方針(ほうしん)を確認(かくにん)いたしました」と述(の)べました。政府(せいふ)は新型(しんがた)コロナ(ころな)の动静症(かんせんしょう)法(ほう)上(じょう)の位置付(いちづ)けを、季節性(きせつせい)インフルエンザ(いんふるえんざ)と同(おな)じ「5類(るい)」に引(ひ)き下(さ)げることを決定(けってい)しました。
与季节性流感的级别不异
岸田辅弼27日表达,“从3月8日起头重新型流感等动静症中除往,确认降为5类动静症的方针”。政府决定将新型冠状病毒在流行症法上的定位,下调至与季节性流感不异的“五类”级别。
引(ひ)き下(さ)げによって変(か)わることの1つが、イベント(いべんと)の収容(しゅうよう)人数(にんずう)の上限(じょうげん)規造(きせい)の撤廃(てっぱい)です。運用(うんよう)は各(かく)都道府県(とどうふけん)の揣度(はんだん)ですが、さっそく3月(がつ)27日(にち)から、満席(まんせき)でも声(こえ)を出(だ)して応援(おうえん)できることを認(みと)めました。
通过下调而改动的一件事就是取缔包容人数的上限限造。各都道府县的揣度,立即从3月27日起头,即便济济一堂,也能发出声音来应援。
この決定(けってい)を、幽谷市(ふかやし)であったバスケット(ばすけっと)の試合(しあい)を見(み)に来(き)た観客(かんきゃく)に伝(つた)え、聞(き)きました。
我把那个政府布告告诉了前来看看在幽谷市篮球赛的看寡了。
初(はつ)観戦(かんせん)した人(ひと)は「最后(さいしょ)は違和感(いわかん)あるかもしれないですけど、それはそれで世(よ)の中(なか)の流(なが)れに沿(そ)って楽(たの)しもうと思(おも)います」。ファン(ふぁん)歴(れき)5年(ねん)以上(いじょう)の人(ひと)は「早(はや)く大(おお)きい声出(こえだ)したいですね」「選手(せんしゅ)の名前(なまえ)言(い)って騒(さわ)いだり、『行(い)けー』と言(い)って見(み)たいなと思(おも)います」と等待(きたい)します。
初度看战的人说:“一起头可能会有不协调感,但我想如许就能顺着世间的潮水往享受”。继续5年的粉丝团等待着“想早点高声唤喊援助”、“唤喊选手的名字”。
チーム(ちーむ)は3月(がつ)以降(いこう)、声出(こえだ)し応援(おうえん)の一部(いちぶ)解禁(かいきん)も視野(しや)に検討(けんとう)を進(すす)めているといいます。
据说球队在3月以后,也在考虑将解禁一部门唤喊的支援。
「ライブ(らいぶ)といえば声出(こえだ)し」…不安(ふあん)も
東京(とうきょう)・千代田区(ちよだく)の国外(にほん)武道館(ぶどうかん)で27日(にち)に行(おこな)われたアニメ(あにめ)ソング(そんぐ)のライブ(らいぶ)会場(かいじょう)では、ファン(ふぁん)から歓迎(かんげい)する声(こえ)が聞(き)かれました。
“说到演唱会的唤喊”……仍是有焦虑感
27日在东京千代田区的国外武道馆举行的动画歌曲演唱会现场,粉丝们听到了欢送的声音。
「本当(ほんとう)に帰(かえ)ってきたなって感(かん)じました。声出(こえだ)しできるだけで会場(かいじょう)の盛(も)り上(あ)がりって全然(ぜんぜん)違(ちが)うので、本当(ほんとう)に楽(たの)しみです」
“我觉得实的回到以前的气氛了,只要能出声,会场的气氛就完全差别了,实的很等待。
「ペンライト(ぺんらいと)振(ふ)るだけじゃなくて、声(こえ)を出(だ)せることに楽(たの)しさは感(かん)じるかなと思(おも)います。会場(かいじょう)中(ちゅう)の空気(くうき)が震(ふる)えるというか、声出(こえだ)しの雰囲気(ふんいき)を実際(じっさい)に味(あじ)わってみたい」
“不但是挥脱手电筒,还能发出声音,我觉得很高兴。与其说会场里的空气在颤动,不如说是想现实体验一下欢唤的气氛。”
一方(いっぽう)で、「ライブ(らいぶ)といえば声出(こえだ)しだったので、できるのはうれしいですけど、裏(うら)を返(かえ)せばちょっと心配(しんぱい)になる部门(ぶぶん)もできた」と动静(かんせん)拡大(かくだい)への不安(ふあん)の声(こえ)もありました。した。
另一方面,也有抵消息扩展感应不安的声音,“说到演唱会就想到欢唤了,固然能做到那一点我很兴奋,但反过来说也有让人担忧的部门”。
ワクチン(わくちん)接種(せっしゅ)は「本身(じこ)負担(ふたん)なし」
5類(るい)移行(いこう)でこれから気(き)になるのが、マスク(ますく)着用(ちゃくよう)がどうなるかです。
接种疫苗“仍然免费”
下调到5类,此后本身揣度戴工具。
岸田(きしだ)辅弼(しゅしょう)は「屋内(おくない)屋外(おくがい)を問(と)わず、個人(こじん)の揣度(はんだん)に委(ゆだ)ねることを根本(きほん)とする」と述(の)べ、効果的(こうかてき)なマスク(ますく)着用(ちゃくよう)のケース(けーす)を今後(こんご)周知(しゅうち)することを検討(けんとう)すると明(あき)らかにし、緩和(かんわ)時期(じき)については「早急(さっきゅう)に検討(けんとう)し、その結果(けっか)を示(しめ)す」と説明(せつめい)しました。
岸田辅弼表达,“无论是室闺房外,都是以小我揣度为根底的”,明白了此后将讨论若何鼓吹有效戴工具的情状,并对缓和期间停止了阐明,“将尽快停止研究,并公布最初成果”。
さらに、移行(いこう)に伴(ともな)う医療(いりょう)費(ひ)の公費(こうひ)負担(ふたん)について岸田(きしだ)辅弼(しゅしょう)は「期限(きげん)を区切(くぎ)って継続(けいぞく)し、今後(こんご)详细的(ぐたいてき)な内容(ないよう)を検討(けんとう)する」と述(の)べた一方(いっぽう)、ワクチン(わくちん)接種(せっしゅ)については「引(ひ)き続(つづ)き本身(じこ)負担(ふたん)なく受(う)けられるようにする」と、無料(むりょう)を継続(けいぞく)する考(かんが)えを示(しめ)しました。
政府(せいふ)は「日常(にちじょう)を取(と)り戻(もど)すことができるよう着実(ちゃくじつ)に歩(あゆ)みを進(すす)めていく」としています。
而且,关于医疗费用的公费承担,岸田辅弼表达“将把期限分隔,此后将讨论详细内容”,另一方面,关于疫苗接种,岸田辅弼表达将陆续免费,“小我陆续不承担费用”。
政府将“稳步向前迈进,曲到我们可以恢复日常生活。”