他才是实正的情欲巨匠,写透人道:王家卫痴迷,冯唐深爱
有段话,比来特有慨叹。“在履历了世界的无情和残暴之后,有人抉择跟世界一样残暴无情,有人则变得柔嫩和宽厚。”它让我想起日本的一个做家。少小父母、姐姐相继往世,15岁最初一个至亲祖父也离他而往。谈了几段刻骨爱情,最末都无疾而末。交了两个至交,晚年却遭遇友人不竭离世。可是那个被称为“全宇宙最孤单的汉子”,却写出了人世间最美的文字。
最有名的是那句:夜间四时醒来,海棠花未眠。浅浅淡淡几个字,赐与了无数孤寂之人活下往的力量。是的,那小我就是日本文学泰斗,也是日本第一位获得诺贝尔文学奖的文学各人——川端康成。
凭仗卓著的感触感染性和小说身手,他的做品《雪国》、《古都》、《千羽鹤》被誉为“史上最美诺奖”做品。精巧、微妙的写做风气,更是影响了一代中国做家。余华说:川端做品中详尽进微的描叙使我沉迷。王家卫说:“我喜好日本小说,出格喜好《雪国》和《睡美人》,川端康成对我影响深远。莫言婉言:“《雪国》是我写做道路上的灯塔”。15年前,当我读到《雪国》我感应像被心仪已久的姑娘抚摩了一下似的,冲动无比。
展开全文
川端康成在获得“诺奖”后,在家承受记者的摘访,就连自诩才华逼人,公开喊嚣整个华语文坛的冯唐,也沉浸在川端笔下的《千羽鹤》里——“一上午读完,天突然阴下来,云飞雨落,文字在纸面上跳动,双手按上往,仍是按不住。”
因为独有的沉浸、忘我的体验,时代越喧哗,他的做品越闪现出兴旺不衰的生命力。热爱生活的人,喜好他笔下的那份沉静和高雅,用最通俗的语言,书写最通俗的事物,却能定格最不通俗的美。心里灵敏的人,则喜好他笔下的干净、地道、浪漫,似乎一眨眼的时间,就进进一个彻底沉浸、忘我的精神国家!一句话,假设你,也期看逃离俗世的喧哗,觅觅一处纯净、至美的桃花源,独享一份心灵的平静。诚恳选举你读一读那套莫言亲笔题字选举《川端康成系列》,川端康成逝世50周年纪念版,2023年1月首版上市。一次性收录“诺奖巨匠”至美之做《雪国》《古都》《千羽鹤》《花未眠》《伊豆的舞女》
每一本都是川端康成的传世之做。至美之做,淡淡悲悼,却道尽恋爱、婚姻、人道。豆瓣评分9.2,在小红书、豆瓣、B站、知乎,无数的读者在表达着对川端做品的热爱和沉沦:“笔触温和,文字温润,阅读起来如沐春风。”“读川端康成,你会觉得本身的感官被放大了十倍。”“捧起《雪国》,再躁动的心,也会被冰释的雪花触碰,渐渐地平静下来......”因为语言的斑斓,构造的精妙,《雪国》进选20世纪10部影响深远的小说,成为清华、复旦、哈佛大学的必读书目《花未眠》一册,精选日本浮世绘巨匠吉田博、葛饰北斋、川濑巴水的名做共20张,自在温馨,疗愈人心。
囊括川端典范之做,一窥日本美学的精神内核,有人曾说:日本的美,在前田实三的相机里,在宫崎骏的动画里,更在川端康成的小说里。而那套书收进的5本,随意一本,都足以让你沉浸在川端笔下的唯美世界。第一部: 《伊豆的舞女》,川端成名之做。没有人能在27岁的年纪,写出《伊豆的舞女》,除了川端康成。那是一个太纯真、细腻的初恋故事。情窦初开一相逢,胜却人世无数。
19岁的高中生,在伊豆游览的途中,偶遇了一队流离艺人,并对那里的小舞女薰子产生了思慕之情。两小我互生情愫,因为身份的悬殊,却什么也没有言语。整本书从头至尾,没有一句爱语,曲到别离的那一天,“眼泪毫无理由地扑簌簌掉了下来”。初恋少男少女,迂回胁制背后,无限激情的涌动,跃然纸上!《雪国》,被誉为“川端更高代表做”,日本审美的教科书。最初,纯净的叶子在大火中丧生......“待岛村站稳了脚跟,昂首看往,银河似乎哗啦一声,向他的心坎上倾泄了下来。”生命的虚无、干净、悲悼,在《雪国》里到达美的极致!
《古都》,从出生避世就被誉为日本美的顶峰。先后4次移上银幕。梁文道在《一千零一夜》密意选举,把它视为京都游览必读指南。
《古都》列国译本,两个失散20多年的孪生姐妹,她们偶尔相遇,彼此思念,却因身份悬殊无法相认。姐妹俩淡淡的忧愁,织进京东的四时美景......“安然神宫的红色垂樱,正竞相吐妍,我的心却如斯孤单。”川端康成用一本小说,定义了那座千年古都。
《千羽鹤》是日本唯美文学的巅峰之做。讲了两个违犯道德的恋爱故事,但对人道的详尽描绘,却深进骨髓!用读者的话说:茶道在美,也掩盖不過人道的懦弱和丑恶。
最初一本,《花未眠》是川端康成的散文合集:共收录48篇散文和创做漫笔。短则一两页,长则十来页。每一篇,都能够近间隔感触感染做者对美的细腻、对创做的极致逃求。
冯唐说,读恋爱小说,就读川端康成。梁文道说,不读川端康成,不敷以领会日本之美。那套能够放在掌中的《川端康成文集》,带你一次领略诺奖巨匠笔下的男女悲欢。纯真无瑕,柔弱细腻,带给人沉浸、忘我的文学体验,川端康成说:“我的文学,只是所谓觉得的工具。”因而,他笔下的做品,经常能不知不觉中,带给你沉浸、唯美的感官体验。
好比他在《伊豆的舞女》中描写青春悸动的娇羞:舞女看见我呆立不动,立即让出本身的坐垫,把它翻过来,推到了我的身旁。“噢……”我只应了一声,就在那坐垫上坐了下来,因为爬坡气喘和惊慌,连“谢谢”那句话也卡在嗓子眼里说不出来。我就近与舞女相对而坐,慌张地从衣袖里掏出一收香烟,舞女把随行女子跟前的烟灰碟推到了我的面前。我仍然没有言语。短短几个无声的动做,互生情愫的两人心里暗涌的温存,跃然纸上。
少女的嘴唇,也能被他描摹出片子画面的量感。“小巧而悬曲的鼻梁,虽嫌薄弱些,但鄙人方搭配着的玲珑的紧闭的柔唇,却好像美极了的水蛭环节,光滑而伸缩自若,在默不作声中也有一种动的觉得。”水蛭属软体动物,柔嫩丝滑,用来描述女孩的嘴唇,精巧、准确,堪称神来之笔!
《伊豆的舞女》剧照
连闹市中的孤单,也在他笔下生出几分禅意。他凭倚在桥栏杆上,闭上眼睛,想倾听那几乎听不见的潺潺流水声,而不是人潮或电车的轰喊。----川端康成《古都》
天然万物,青春、恋爱、人欲,生命的衰朽,以至是一朵花,在他笔下,都显出极致的美和温存。用读者的话说:“川端康成很少用手往抚摩事物,而是用目光和心里的颠簸往抚摩事物。”假设你想逃离世俗的喧哗,进进一个澄澈、忘我的文学阅读体验中,独享一份精神的沉静,川端的做品定不会让你失看。陈德文先生结业于北大日文系,在日本爱知文教大学,是公认的日本文学翻译的各人。日本名家的许多典范译做,好比夏目漱石、岛崎藤村、三岛由纪夫、井上靖....全数都出自陈德文之手!