首页游戏资讯把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

misa2 04-19 4次浏览 0条评论

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

疫情几年,我们履历了太多:痛苦、茫然、告别……《快时代的慢阅读》一书中有如许一句话说: “我们为什么读书?我们想逃离日常生活,往到一个惹人进胜的目生国家,在此中丢失并找到自我。”2023年是重启生活的一年,愿各人能够在书中找回自我!

2023年也是意大利做家卡尔维诺、“黑色诙谐”代表做家约瑟夫·海勒、诺贝尔文学奖得主辛波斯卡诞辰100周年……那必定又是好书满满的一年!

你最等待哪一本呢?预备从哪本书起头读?预备往哪本书里觅觅本身?

2023年译林出书社新书书单,今日起正式发布!

2月13—16日,持续4天,每日14:00曲播!

名著系列

译典范

译林出书社深度发掘选品、译本、编校优势,全力打造全新名著系列“译典范”,意将其打形成你书房中极具收躲价值且契合当下人审美的新传世名著。

选目饱含审美价值,富于当下启迪,可读性充沛,名家名译,编校过硬,勾勒出你一生的必读方案。每本书均赠“文学档案”,搀扶帮助读者从内容上更好理解做品,并赐与办法上的批示。

今年度方案出书:

《傲岸与成见》《简·爱》《一间本身的房间》《名人传》《安娜·卡列尼娜》《白叟与海》《悉达多》《堂吉诃德》《功与罚》《局外人》《人世失格》《我是猫》《罗生门》《大卫·科波菲尔》《巴黎圣母院》《新生》《人类群星闪烁时》

暂定封面

典范译林

“典范译林”系列是国内同类丛书中规模更大、动销品种最多的名著系列,堪称国内世界名著第一品牌。

展开全文

在选目和品种上,丛书根本囊括了文学史上的核心名著,兼顾教导部语文课程原则选举书目,还有《麦田里的守看者》等独家版权特色品种;补充华语文学及部编版语文要求阅读的核心品种。

“典范译林”系列大部门名著收进翻译家译序,此外还收进了郑振铎、叶圣陶、周做人、杨绛等名家序言、对谈,大量原版插图,便利读者结协做者生平理解文本,提拔阅读体验。

今年度方案新增:

《爱丽丝遨游奇境》《骑鹅游览记》《克雷洛夫寓言》《悉达多》《鼓噪与骚动》《雪国 古都 千只鹤》 《一间本身的房间》《世说新语》《伊索寓言》(新译本)《乌合之寡》《人世草木:汪曾祺散文精选》《典范常谈》《诗经》《宋词》《论语》《古文看行》《中国寓言故事》《中国神话故事》

文学·外国

12月已出书

马洛伊·山多尔做品

(全5种)

“二十世纪欧洲汗青的笔录者、省思者与孤单的斗士”

自传三部曲

《一个市民的自白:考绍岁月》

《一个市民的自白:欧洲天穹下》

《一个市民的自白:我本想缄默》

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:余泽民

函套版订价:208.00元

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

订价:68.00元

马洛伊·山多尔,生于新旧世纪之交,履历了小我命运与时代命运交错的一生。

他以故土考绍为原点、青春生长为轨迹、家族汗青为布景,起头一个市民的自白,生动地再现了奥匈帝国末年与两次世界大战之间东欧市民文化的全景画卷,细微地笔录了市民阶层的生活体例、家族传统、文艺风气、道德原则与礼节风度。

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

订价:68.00元

马洛伊·山多尔在青年时代游历欧洲,往往东亚,最末回到布达佩斯。

十年间,他是旅人、做家和记者,以沉着理性之眼凝视两次世界大战之间的欧洲大陆,从富贵的表象窥见文明的黄昏时刻,显示被美妙掩映的寂然暗面。他更以灼热感性之笔、火烫热诚之心,逃怀逝往的昨日世界。他所讲述的,不只是他小我的命运,也是欧洲一代常识分子的命运。

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

订价:62.00元

德奥合并后,欧洲文明履历了如何的至暗时刻?匈牙利何以失往理智,走上刀锋?

马洛伊安身普遍而细腻的看察,详尽地笔录并分析事关匈牙利命运的一系列关键事务:德奥合并日、纳粹德国的反犹太主义、布达佩斯之围,以及对欧洲政治形势形成深远影响的两个重要公约:《特里亚农公约》《维也纳仲裁判决》。再现了国表里权力在匈牙利政治舞台的黑暗角力,并对市民阶层常识分子所应承担的国度与社会任务提出诘问。

其他做品

《烛烬》

享誉世界的代表做

兴奋、邱华栋、赵松赞扬有加

梁文道《一千零一夜》诚挚选举

豆瓣高分榜·年度外国文学Top 3

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:余泽民

订价:58.00元

空寂的庄园,仆人宿将军迎来了一位稀有的访客,曾与他是莫逆之交的故友。两人秉烛对坐,通宵长谈,审讯一段由恋爱及友情,忠贞和变节交错的三角关系。紊乱与骚动在两位年已迟暮的故友心灵深处涌流,激情与仇恨的余烬不竭闷烧。

《假装成独白的恋爱》

用一生写就的挚爱之做

关于爱的求助紧急、狡黠与悲惨

写给实正的精神贵族

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:郭晓晶

订价:78.00元

前妻坐在甜品店,静静看着丈夫为第二任老婆打包橘皮蜜饯。他视她为实爱。可第二任老婆对丈夫半迎合半嘲讽的眼神,浇灭了丈夫的一切火焰。

曾是夫家女佣的第二任老婆与恋人通宵长谈。丈夫屋里满橱的袜子、领带和整墙的书让她觉得本身的双手非分特别龌龊,而他身上万年稳定的甜草味令她感应恶心。

多年后,恋人在美国的小酒吧里偶遇流亡的丈夫,目送他消逝在穷户窟。

“马略卡的四时”系列

(全4本)

“若诸事不顺,便以笑为良药”

英国畅销游览做家的治愈之书

现实版 “憧憬的生活”

做者:[英国] 彼得·凯尔

译者:王云 李宇华 尹珊 李迎 李晓育

订价:196.00元

原住苏格兰的凯尔一家,因机缘巧合,偶遇西班牙马略卡岛一处农庄,决定就此移民海岛,开启以种橘树为生的故事。在异国异乡,一家人历险重重,起头人们口中“憧憬的生活”。

获奖游览做家凯尔以其特有的英式诙谐, 让碰着的一切困难、不测、误会多了一层都能够化解的轻松。读者能够借此拥有沉浸式游览体验,暂时放下打工人日常的内卷与内耗,跟着凯尔一家往冒险,感触感染美妙的大天然和美食,看到另一种生活的可能,再元气满满地回回日常生活。特殊收录做家致中国读者的一封信。

第一季《马略卡之冬:雪球橘》

一切问题都有迎刃而解的可能

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:王云

订价:49.00元

我们到海岛当起了农人!重生活初始阶段不成谓不困难,可跟着时间推移,用实心和诚心成立起的邻里豪情,似乎让一切问题都有了迎刃而解的可能。

第二季《马略卡之夏:明日复明日》

明天再说吧!

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:李宇华

订价:49.00元

他们履历着各类考验与曲折:西班牙语的隐躲含义、与警方的摩擦、饮酒大战后的不良反响……惊吓无处不在,时刻考验着那个爱冒险的移民家庭事实拥有几决心、耐力,以及最重要的诙谐感。 “明天再说吧”是在马略卡村落的生活原则。

第三季《马略卡之秋:万岁!马略卡》

担忧又有什么用?

工做,是为了更好地生活!

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:尹珊 李迎

订价:49.00元

那家人结识了岛上饮香槟的富豪阶级,完全纷歧样的生活体例令他们大开眼界。然而,他们照旧兢兢业业。除蚊的醋澡、小岛上的甘旨菜肴、新老伴侣在背后的撑持,狗、驴、鹦鹉和金丝雀,那一切都令他们常识到了一个从未履历过的秋天!

第四时《马略卡之春:雪花满篮》

生活再无法

我们都能够是美妙体验的收躲家

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:李晓育

订价:49.00元

虽然要和阴阳怪气的海关官员和狡诈的生意人打交道,凯尔一家人的诙谐感照旧生机勃勃。芬芳平静的春季光阴缓缓过往,在落雪一般的杏花中,他们得到了一大群离奇伴侣和邻人的搀扶帮助。但最超卓的仍是乔克·彭斯筹办的“海岛高地狂欢夜”,那可是岛上的社交大事务!

待出书

卡尔维诺百年诞辰纪念版

“做家们的做家”

二十世纪最重要的文学巨匠之一

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

伊塔洛 • 卡尔维诺(1923—1985)

卡尔维诺,意大利现代更具有世界影响的做家。于1985年获得诺贝尔文学奖提名,因于昔时猝然往世而与该奖失之交臂。

在思惟和创做上影响了以王小波、阿城为代表的一多量中国做家,诺贝尔文学奖得主莫言认为“卡尔维诺的书值得频频阅读”。美国现代文学巨匠约翰·厄普代克将卡尔维诺与博尔赫斯、马尔克斯做比,认为三人之中“卡尔维诺最为温热亮堂”。

百年诞辰之际,译林将对卡尔维诺做品停止全面修订,推出百年诞辰纪念版。

方案出书:《通向蜘蛛巢的小径》《分红两半的子爵》《树上的男爵》《不存在的骑士》《马可瓦尔多》《看不见的城市》《宇宙奇趣全集》《疯狂的奥兰多》《美洲豹阳光下》《为什么读典范》……

新 书

《 生活在树上:卡尔维诺影像集 》

遗孀埃丝特供给 200余幅配图

首度公开

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

做者:[意大利] 卢卡·巴拉内利 埃内斯托·费里罗

译者:毕艳红

1995 年,在卡尔维诺逝世十年之际,埃伊纳乌迪出书社共事的两位老友,根据散佚的信件、访谈和一些鲜为人知的文件,为读者献上那份贵重的列传。

中文简体版根据 2022 年新版译介,以时间为序,分为古巴与圣雷莫、都灵、阅读城市、做家的工做、茂丘西奥几个篇章,部门配图来自家庭珍躲,由遗孀埃丝特·卡尔维诺首度公开。

多丽丝·莱辛做品

(全10卷)

诺贝尔文学奖得主

伍尔夫之后的又一伟大女做家

改动女性对待本身和世界的体例

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

多丽丝 • 莱辛(1919—2013)

1919 年,莱辛出生于伊朗,少小在南非农场渡过,十四岁因眼疾停学,十五岁离家做保母,后处置过接线员、速记员等工做。履历两段失败婚姻后,三十岁的莱辛单独携幼子移居伦敦,全数家当是皮包中的一部小说草稿。该书不久以《野草在歌唱》为题出书并颤动文坛。四十三岁时, 代表做《金色条记》问世,奠基文坛地位。莱辛一生笔耕不辍,出书做品多达五十余部。

诺贝尔文学奖评委会如斯评判:“多丽丝 • 莱辛既是文学史中的范例,也是当下文学创做的前锋。她改动了我们审阅那个世界的体例。”

《金色条记》

代表做

诺贝尔文学奖做品

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:王智涵

诺贝尔文学奖颁奖词称《金色条记》为“一部 前锋做品,是二十世纪审阅男女关系的巅峰之做”。通过那部 “跨国家的百科全书”,莱辛图解了整个外表平平,而骨子里紊乱无序的世界。每部门之间依次插进黑、红、黄、蓝四种条记,涉及殖民主义、种族主义与恋爱,兼具感性与知性。

《野草在歌唱》

成名做

大龄青年自觉走进婚姻的背面教材

另一时空下的《查泰莱夫人的恋人》

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者: 一蕾

大龄独身的玛丽,牵强嫁给了没有豪情的汉子。婚后生活其实不如意,夫妻俩在非洲的农场运营暗澹,家中一贫如洗,精神无所拜托。黑人雇工摩西的闯进突破了玛丽沉闷的生活,使她有了新的保存力量。然而种族鄙视的烙印,深深打在每小我身上,必定了他们面对的势必是悲剧……

《天黑前的炎天》

中年人的婚姻,是牢笼仍是出亡所?

《百年孤单》之后更好的小说

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:邱益鸿

中年主妇凯特多年的平静生活出了情况。家人纷繁忙着方案暑期的行程,房子即将出租,凯特第一次发现本身成了无关紧要的人。恍然若失的凯特承受了一份工做邀约,走落发门,起头一次漫长的夏季之旅。

三段被浓缩的光阴,三种差别通俗的际遇,随时隐现的梦境相伴交错,凯特丢失在自在的气息中,又在回忆、踌躇、根究中倏然清醒。

《特殊的猫》

爱猫人的枕边书

余秋雨、苏童、墨天心 齐力选举

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:邱益鸿

无论你是谁,总会碰着那只属于本身的猫。

当你坐在一只了解多年的猫身边,把手放在他身上,试着往适应他那差别于本身的生命跳动的频次,他会不时抬起头来,用一种异于通俗的温存语气向你打招唤,告诉你,他晓得你想走进他的世界。

《幸存者回忆录》

深思女性生长之痛

凝视人道固有瑕疵

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:墨子仪

一种涉及全球的灾难降临人世,城市瘫痪,交通、通信失灵,食物欠缺,市民纷繁迁往郊区,萧条了都会。野蛮生长的儿童,在混凝土废墟中结成帮派,为非做歹。

一个留守的女人,突然获得了穿越墙壁的才能,她带着一个青春期的女孩和一只小狗,对峙要做此地最初的幸存者……

《简·萨默斯日志1:好邻人日志》

独立新女性与传统旧女性的忘年交情

一次两代女性价值看的碰碰、重塑之旅

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:陈星

简是一位干练潇洒的时髦杂志女主编,原则的“独立新女性”,年轻时她半主动地抉择了丁克。丈夫和母亲离世后,她过了一阵子放纵的豪情生活,然而却觉察空虚无法填补。一次偶尔,她结识了穷困的孤寡老太太莫迪,莫迪的一生完满是简的背面,为家庭奉献了一切但最末回伶丁无依。两位女性之间产生了非同通俗的友谊和改动相互人生立场的关系。

《简·萨默斯日志2: 岁月无情》

可惜年少蒙昧,可叹年老无力

当门关上,每小我都要学着面临本身

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:赖小婵

简中年丧夫后,不测相逢英俊潇洒的医心理查德,起头了人生第一次认实的爱情。背负着家庭重担与小我伤痛的两小我相知恨晚,却无力厮守。

人生的镜像与轮回尽在此中:简在理查德冰凉的婚姻中看到了本身给丈夫形成的苦痛,在优良的外甥女吉尔身上看到了本身的成败,在老太太安妮和外甥女凯特身上看到了本身最深的惧怕……纠结的感情让她理解了关于逝往的一切的懊悔,也参透了世事的真理。

《班的故事1:第五个孩子》

关于“母职赏罚”的残暴寓言

获意大利格林扎纳·卡佛文学奖

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:何颖怡

第五个孩子班的出生,突破了一个英国中产阶级家庭的幸福梦。早产、貌丑的班生成蛮力,极具进攻性,以至嗜血。通过一个一般家庭若何看待异于常人的孩子,莱辛论述险恶的素质,残暴地显示了人道的复杂面向。

《班的故事2:浮世畸零人》

一个边沿人,更好的结局就是如许吗?

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:墨恩伶

《第五个孩子》的续篇——班长大了。表面奇异、生成蛮力的班遭家人排斥,被迫离家出走。心智简单的班,数次遭人操纵:被毒贩骗往偷运毒品,被科研中心挠往做研究……班怀抱觅觅同类的纯实期看,却不竭失看。

莱辛创做晚期对爱与道德看的从头根究,阅尽人生的莱辛以巧妙的笔触点出了人道的无私与残暴。

《光阴噬痕》

晚年读墨客活手札

拾取睿智思惟碎片

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:龙飞

莱辛晚年漫笔精华,从简·奥斯丁说起,讲述各方名家的永久魅力,点评托尔斯泰、D.H.劳伦斯等做家的名做,也选举了许多鲜有人知的佳做。除了文学评论,书中也集结了她多年来表达思惟与政见的文章,以及为猫写下的密意文字。从那本书里,能够读到小说世界之外实在的多丽丝·莱辛。

约瑟夫·海勒做品

(新增2种)

《最初光阴》

一本书,看见世界的结局

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:王约西 袁凤珠

《第二十二条军规》的续篇。二战战场上的“小人物”现在都已老往,他们不只面对一个世纪的末结,也正在渡过他们人生的最初光阴。诙谐风趣的场景既荒谬又写实,把读者带回阿谁贫富差距浩荡、充溢麦卡锡主义的二战后的美国,让人忍俊不由的同时又不能不根究那个世界荒谬的素质。

《天晓得》

黑色诙谐崇奉篇

一本书,倾覆西方两千年的文明

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:史国强

你传闻过大卫王吧,以色列结合王国的传奇兵士与国王,拔示巴的丈夫,所罗门的父亲。如今,来熟悉一下实正的大卫王吧:骄傲自卑的犹太之子,不竭被剽窃的诗人,同时也是一位丈夫和父亲。

晚年的大卫形销骨立,奄奄一息,他带着苦乐各半的迷恋,但更多是懊悔,在病榻上回忆本身的汹涌澎湃一生:早年的战功,八次婚姻,几个让他心碎或失看的孩子,跟亲戚之间的不竭缠斗,还有一个不知是把他遗忘了仍是放弃了的天主。

已出书《第二十二条军规》《一个中年须眉的苦闷》《完美如金》

本哈德·施林克做品

(2种)

《告别的颜色》

《朗读者》做者最新短篇小说集

书写恋爱、相信与变节的纠缠

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:王竞

施林克是国际上享有盛誉的德语做家,经常位列畅销书榜首。

《告别的颜色》是《爱的飞逝》和《炎天的谎话》之后,施林克第三部重要的故事集。内含九个故事,令人惊异、不安和愉悦,涉及生活中那些戏剧性的告别:关于差别生活阶段的人们的故事,那些胜利与失败的恋爱,相信与变节,记忆的强大与伤痛,以及期看与纠结。准确的工作往往存在于错误的人生,而准确的人生经常履历错误的抉择。爱并非幸福结局的法门。

《朗读者》

影响麦家人生的五本书之一

毕飞宇、葛亮、曹文轩、董卿诚恳选举

凯特·温丝莱特主演同名片子荣膺奥斯卡

沈锡良全新译本

译者:沈锡良

战后的德国萧条破败,15岁的少年 伯格在电车上病倒了,一个36岁的目生女人 汉娜搀扶帮助了他…… 他往感激阿谁曾经在他生病时赐与过他搀扶帮助的女人, 汉娜让伯格为她朗读,《荷马史诗》《带小狗的女人》《战争与和平》……在朗读中,汉娜像个孩子似的时而痛哭,时而大笑,阿谁炎天,是他们一生中最短暂最快乐并最末影响了后明年月的光阴。情欲或恋爱,在15岁的少年伯格心中渐渐燃烧起来。

墨利安·巴恩斯做品

(新增1种)

布克奖得主

《穿红外衣的须眉》

继《时间的噪音》后首部人物列传

逃觅法国“妇科之父”波奇医生的人生

走进一战前巴黎的“美妙年代”

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者: 郭国良

巴恩斯初次相逢那幅《在家中的波奇医生》是在萨金特的大展上,后来,他又领会到画中穿红外衣之人有法国妇科之父之称,亦被视为周旋于女患者间的“唐璜”,那引起了巴恩斯的兴致,且波奇医生交游甚广,他与丹第“指导”、法国上流社交圈的“皇帝”孟德斯鸠伯爵同游伦敦,是穆夏的缪斯、风华绝代的女演员莎拉·伯恩哈特的妇科医生兼绯闻恋人,是普鲁斯特一家的多年老友……

本书以波奇医生无处不在的人生为线索,串联起一战前巴黎的“美妙年代”的一票风流人物,重现了那段文雅、暴力、歇斯底里、陈旧迂腐与自恋共存的魅力光阴,同时也讲述了波奇医生做为科学理性主义者的卓著成就。

约翰·契弗做品

(新增2种)

《约翰·契弗日志》

“往熟悉欲看及欲看的力量,往写做,往爱。”

首度引进

特殊收进杰夫·戴尔序言

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:何静芝

本书笔录了一个复杂阴郁的、迟疑未定的、老是被密切看察的心里世界。家庭生活、文学生活、感情生活,以及本身做品的题材的局限性。没有一个与他同等地位的美国做家能留下如斯坦诚的自我描述,为他的小说创做供给了不成或缺的观点,是最伟大的自白类做品之一。

《猎鹰者监狱》

更具责备性的长篇代表做

以一座监狱,描写“一切都乱了套”的

美国中产阶级的人生与美国社会

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:墨世达

法拉哥特是一位48岁的大学传授,因谋杀兄长而被判进狱。他接触到了各类各样的犯人,此中有杀人犯,小偷,匪徒,绑匪,也有百万财主,部长和副州长。在功犯们的论述中,美国中产阶级伪善面具下的实在被一层层地揭开,也不竭印证了契弗的哲学: “在所有外表自在的行为中老是有一种无处不在的被囚禁感”。

已出书《约翰·契弗短篇小说集》《欢送来到弹园村》《好似天堂》《沃普萧纪事》

阿摩司·奥兹做品

(新增1种)

以色各国宝级做家

《黑匣子》

代表做

特殊的手札体小说

获法国费米娜文学奖、《犹太季刊》文学奖

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:钟志清

小说开篇,以色列女子伊兰娜因为儿子布阿兹在生长过程中呈现的种种问题向前夫吉代恩写信求救,由此从头揭开了过往豪情的伤疤。一段尘封七年的婚姻往事被吉代恩、伊兰娜、伊兰娜的第二任丈夫索莫以及其他几位当事人之间的往来书简从头构建,婚姻失败的谜团、以色列社会的割裂、犹太民族的徘徊也都在奥兹精妙的写做中被逐个讲述。

玛丽·劳森做品

(2种)

“近十年更好的加拿大小说家之一”

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

《小镇索雷斯》

2021布克奖进围之做

已售出22国版权

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:尚晓蕾

故事发作在加拿大冰凉北方的小镇索雷斯,三条线索缓缓呈现,最末它们会聚在一路,揭开一桩功行、一个奥秘,和一个悲喜交错的加拿大小镇故事。

《乌鸦湖》

进围都柏林文学奖之做

《纽约时报》畅销书

加拿大畅销榜75周

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

译者:陈磊

双亲遭遇车祸骤逝,剩下莫里森家族兄妹四人在小镇上相依为命,困难长大。大哥卢克为赐顾帮衬弟妹,舍弃读书时机;二哥迈特身负家族的期许,却因一场悲剧,一生都留在了村落;三妹凯特虽然通过肄业分开村落走向城市,成为大学教师,但从未走出过往的暗影。与此同时,邻人一家的离奇遭遇也与四兄妹有着隐蔽的联络,末于下定决心要带男友回乡看望的凯特,似乎即将揭开谜底……故事里有痛苦、损害和功孽,也有期看、治愈和救赎,玛丽·劳森写出了人与人之间的悲喜条理,那些父母与子女、汉子与女人之间的密切与疏离,正因为她对人类感情那种灵敏的洞察和准确的描绘,她的写做超出了天文和时代的局限。

托尔斯泰精选集

(3种)

现实主义巅峰杰做

草婴、力冈、张捷等名家翻译

全新设想 ×原版插画×汗青照片×名家评注

《战争与和平》

译者:张捷

俄国文学兴起的标杆

我们时代最伟大的史诗

近代的《伊利亚特》

在“战争”与“和平”两条线索的瓜代中,串联起浩瀚事务和人物,构成一部百科全书式的壮阔史诗。 仅凭那一部做品,托尔斯泰就能够雄踞世界文坛的奥林匹斯山巅。

《安娜·卡列尼娜》

译者:草婴

里程碑式的、艺术成就更高的长篇小说

草婴代表性的译做

一部社会百科全书式的做品

围绕安娜的恋爱悲剧和列文的农场变革那两条线索展开。 安娜以其真诚、仁慈、热情的形象,成为世界文学中最充沛动听的女性。托尔斯泰擅长的 “心灵辩证法”在那部小说中发扬到了极致。

《新生》

译者:力冈

创做的高峰

最初一部长篇小说、心灵史诗

一生思惟和艺术的总结

屡次被中国教导部列为中学生选举读物

故事讲述玛丝洛娃的磨难遭遇和聂赫留朵夫的上诉颠末。做家反对以恐惧和暴力来改进社会,而是将期看拜托于人道中的善。男女仆人公允是依靠着本能的仁慈和同情,从深潭中醒觉,一步步走向精神的重生。

简·奥斯丁做品

译者:孙致礼

涵盖简·奥斯丁上乘之做

闻名文学翻译家 孙致礼 先生

一人独立译就 风气同一

译文顺畅、切确,语言颇有美感

与奥斯丁的文风相得益彰

《傲岸与成见》

履历两百年岁月沉淀的文学典范

简·奥斯丁“最溺爱的孩子”

写透女性的感情立场

通过伊丽莎白和达西的交往闪现了奥斯汀所憧憬的婚恋形式:除了平等、尊重以外,还有自在和彼此理解。从伊丽莎白身上可提炼出契合当下女性的精神内核: 她有本身的思惟,在“文雅女性”的标签之外,对峙本身的感情抉择。

《理智与感情》

长篇代表做 《傲岸与成见》姊妹篇

面临恋爱,理智与感情若何平衡

姐姐埃丽诺“思维沉着”,是理智的代表,妹妹玛丽安“多情善感”,是感性的代表;做者以两姐妹盘曲复杂的亲事风波为主线,通过“理智与感情”的诙谐比照,提出了道德与行为的标准问题。

《爱玛》

艺术性、思惟性最为成熟的代表做

一部匠心独具的天才喜剧之做

爱玛是个伶俐、标致、率性的乡绅女儿,她喜好为他人牵线搭桥,凭着异想天开或一时激动,乱点鸳鸯谱。小说通过爱玛的一个个主看臆想在现实中一次又一次地被挫败,演绎了爱玛从稚嫩走向成熟、最末博得“圆满幸福”的故事。

《曼斯菲尔德庄园》

创做身手臻于娴熟的代表做

在心理描写和叙事身手上有严重打破

仁慈懂事但家境穷困的范妮幼时被寄养在丰裕的阿姨家,表兄埃德蒙的关爱是她仰人鼻息生活中的温热。成年后的范妮也常随表姐表兄参与社交聚会,并因而结识了风流倜傥的青年克劳福德和他的妹妹……陷进豪情纠葛的那几对青年男女最初的结局出人意表,却也在情理之中。

《诺桑觉寺》

最早写成的做品

一部诙谐的挖苦喜剧

无邪烂漫村落牧师之女凯瑟琳,结识了虚假的索普兄妹,并与耿直英俊的富家子弟亨利一见钟情,受亨利的父亲蒂尔尼将军美意相邀往家里做客。在诺桑觉寺那个幽深、古老的宅子里,一贯痴迷哥特小说的凯瑟琳因为脑海中的种种可怖幻影,在寺里展开了一场荒唐的“冒险”之旅。固然势利眼的蒂尔尼将军听信索普的一面之词,对凯瑟琳下了逐客令,但是亨利没有让步,颠末重重盘曲,末于和凯瑟琳喜结良缘。

《劝导》

简·奥斯丁最初一部做品

塑造了最招人喜欢、令人同情的女仆人公形象

贵族蜜斯安妮与青年军官弗雷德里克倾慕相爱,订下婚约。不意,安妮的父亲和教母嫌男方身世猥贱、没有财富而死力反对。安妮出于“隆重”,承受了他们的“劝导”,忍痛与弗雷德里克去除婚约。八年后,弗雷德里克衣锦还乡,旧情难忘的两人能否可以再续前缘……《劝导》构造严谨、笔法细腻,不单单描写了一个盘曲多磨的恋爱故事,更对陈旧迂腐式微的贵族阶级,对贵族世袭轨制停止了无情的责备。

陀思妥耶夫斯基精选集

(新增1种)

《群魔》

译者:李春雨

一封诊断书,诊断虚无主义的病因

一部舞台剧,展现扯破的灵魂和灭亡的灵魂

一部自出书以来饱受争议的做品

故事取材于1869年莫斯科发作的涅恰耶夫案件。恐惧组织头子彼得·韦尔霍文斯基自称是在国外成立的某个“中心委员会”的全权代表,他以超卓的寒暄才能和组织才能赢得了包罗省长在内的大小权要及其亲朋的相信,成立和开展了地下组织,施行了一系列恫吓、敲诈、谋害、纵火等恐惧活动,诡计摆荡社会根底,以便倡议暴乱,攫取政权。为了掌握同伙,他杀戮了一心想退出组织的沙托夫,工作败事后,他又撇下翅膀,逃跑出国,逍远法外。

托马斯·曼长河小说

(2种)

诺贝尔文学奖得主

德国现代文学史上的重磅做品

闻名翻译家傅惟慈、杨武能典范译本

《布登勃洛克一家》

译者:傅惟慈

早期代表做

德国首部风格文雅的现实主义长篇小说

讲述了商界看族布登勃洛克家族的兴衰起伏。家族的命运背后是经济与社会变迁过程中贸易伦理和道德标准的动乱、抵触,也表现出贸易开展与小我自在、金钱与艺术等的复杂关系。借一个家族的故事写出了一个阶级的心灵变迁。

《魔山》

译者:杨武能

重要代表做 史诗级做品

德国现代小说的里程碑

浓缩整个欧洲生活的精华

青年汉斯前去瑞士山中一座疗养院探看表兄,不曾想,原方案用时三周的探看延宕到了七年。他在那座“魔山”中见到了布景各别的病人,他们餍饫整天,无所事事地暗自期待着生命的末结,整座疗养院就覆盖在一种离奇而病态的气氛中。而那恰是其时整个欧洲的实在写照。书中浓缩了各类时代精神与思惟,对生与死、安康与疾病、肉体与精神等诸多问题停止了摸索,使之闪现出浓重的哲理性和思辨性。

毛姆精选集

(新增2种)

《面纱》

一部女性生长之做

以沉着得近乎刻薄的体例

掀开恋爱、婚姻、人道和生活的面纱

摸索一条女性精神醒觉之路

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

暂定封面

译者:解村

英国女子凯蒂是一位富家蜜斯,她美貌而喜好虚荣,面临社会与家庭的压力,渐渐嫁给了缄默寡言但却深爱着她的细菌学家沃尔特,不久被花言巧语的有妇之夫查理·汤森俘获,掉进“爱的陷阱”。为抨击,也为从头起头,沃尔特决定带凯蒂前去霍乱残虐的偏僻小城……存亡考验面前,失看痛苦之中,她起头从头审阅本身的人生。据做者自述,那是他“独一一部起于故事,而非发于人物的小说”。

《人道的枷锁》

毛姆自传性量的、首屈一指代表做

写给普通如你我的通俗人

愿我们在疲于奔命的同时,学会和本身相处

特殊收进16幅黑白插图

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

暂定封面

译者:冯涛

小说通过仆人公菲利普从童年时代起的三十年生活履历,反映了一个青年的痛苦、迷惘、失看、挫折和摸索, 以及逐渐脱节种种枷锁, 觅觅生命意义, 走向成熟, 获得精神解放的过程。每打破一道枷锁,就会收获一重解脱的快乐;实在,安适,那才是人生的诱人之处。

“你为什么不再写一部《人道的枷锁》如许的小说呢?”

“因为我的生命只要一次。搜集那个故事的素材花了我三十年。”

已出书《刀锋》《月亮与六便士》《觅欢做乐》《毛姆短篇小说精选集》

川端康成精选集

(3种)

诺奖杰做 × 最美长篇 × 典范短篇

涵盖川端康成一生创做精华

集结日本文学翻译名家,联袂打造独家译本

《雪国 古都 千只鹤》

译者:美空

金字塔尖之做,以书写刻印日本古典之精魂

高桥一生×奈绪,浪漫演绎同名做品

爱恋是突如其来的一场狂风雨

填满庸常生命的日日夜夜

《雪国》描画了一个守护着“无为孤单”的须眉和喜好须眉而不得的女子之间的纯情故事,字里行间所流露的虚无之美以及精神之美令人怦然心动又感念不已;《古都》以京都的四时流转为中心,展示了一副满溢风情的日本图绘;《千只鹤》中,川端用诗一般特殊的体裁,描绘了爱欲与名看、与灭亡之间交错堆叠又团结的超然境域,是古典的传统与现代的世态彼此合成的文学做品。

《伊豆的舞女 山音》

译者:王之光

自传体小说

以柔情笔触

传递逾越两个世代的臻臻细语

普通年代 从头感知缠绵凄婉的动听激情

“我们不晓得会到哪儿往。但愿能安息,仅此罢了。”

《伊豆的舞女》中,来自东京的少年偶遇一群巡回艺人,被无邪未凿的小舞女薰子吸引。薰子歌声委婉动听,舞步轻盈斑斓,少年被她纯实的美震动。告别的时刻近了,却留下一曲世上最标致的初恋。《山音》是川端康成的晚期做品。做家通过塑造尾形信吾那一矛盾的人物,将自我意识以及存亡轮回的禅宗思惟合成此中。

《睡美人 湖》

译者:叶宗敏

晚年代表做

马尔克斯、三岛由纪夫推崇的名做

深进韶华和欲看隐秘的角落

摸索生命底层的无尽蔓延

《睡美人》中的江口白叟面对韶华老往,来到神异旅店中,在睡美人身边重温生命的愉悦,也迎来未知的命运;《湖》里的银平因惊世骇俗的恋情而身败名裂,沉湎于跟踪与窥视中不克不及自拔,而往事也跟随而至。

太宰治精选集

(4种)

太宰治核心力做全收录

集结日本翻译界一流学者精雕细琢

新锐设想师倾慕设想

四卷本收进精巧礼盒

随书附赠文学别册

全景式复原做家往日光阴的人生

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:竺祖慈 赵仲明 王述坤 等

《 人世失格 · 夕阳》

每个读者一定要挑战的太宰治上乘之做

世间或许满布荆棘

所幸我们曾为了自在勇猛抗争过!

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:王述坤

做家用残暴、哀痛的笔致,由童年光景、遭受的磨难到交往过的女人与“伴侣”,串联起仆人公大庭叶躲漫长、唏嘘的一生。旨在以弱小者的残暴命运对抗无意义,在必然水平上启发人们若何在严格生活中守住性灵,与怀揣着磨难的人们一路抵达命运的彼方。

《小丑之花》

八篇迷走故事 八种各色相异的人生

超卓绝伦的心理描写 戏谑锋利的人道洞察

《人世失格》前奏曲

全面分析生命至暗深处的微弱亮光

从《小丑之花》起头,实正读懂太宰治

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:王述坤

描画仆人公大庭叶躲殉情失败后,住在疗养院时所发作的故事,书中字里行间流露出围绕在大庭叶躲四周的青年们与损人利己的大人们之间的比照,笔录了人道的卑小与丑恶,表达了本身众多的感触感染性和主看上的徘徊与不安。

《女生徒》

献给每个挣扎在泥泞世间的女性之书

扛鼎之做 × 自传体小说 × 女性独白体名做

× 日本高中语文课本收录名篇

川端康成评判

“能读到《女生徒》如许的做品,是时评家偶尔的幸运”

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:竺祖慈

摘用女性独白体,以细腻的口吻逼真笔录少女心事。文中处处充溢着女学生对看似平稳的生活的忧愁与根究。

《樱桃》

生命绝境前的最初书写

从头审阅父母与子女之间的难解关系

全新译本

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

译者:赵仲明

文中共收录太宰治晚期共十三篇异色之做,涵盖短篇、女性独白体以及思惟类漫笔,展示做者晚年特殊的思惟风貌。

典范诗歌译丛

(7种)

进进诗歌世界必读诗集

顶尖的诗人阵容

典范口碑译本

精巧拆帧

精选顶尖诗人的浪漫诗做七部,摘用穆旦、李唯中等闻名译者的译本,展示近现代列国浪漫主义诗歌的风貌,是阅读诗歌更佳的进门套系。

方案出书:《石川啄木诗选》《普希金诗选》《叶芝诗选》《华兹华斯诗选》《纪伯伦诗选》《惠特曼诗选》《狄金森诗选》

《给我的诗:辛波斯卡诗选》(暂名)

诺贝尔文学奖得主

译者:林蔚昀

辛波斯卡特殊的白话气韵

由诗人林蔚昀精心复原

首见波兰文曲译中文全新选本

不避暗中、残暴、政治关心

立体闪现另一个实在的辛波丝卡

《辛波斯卡:诗 心独具的私密列传》

最全面、最丰富、最权势巨子的列传

首度公开做者

生前捐献的独家文献

贵重的图文私家材料

中文世界首度引进,波兰文曲译

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

做者: [波兰] 尤安娜·格罗梅克·伊尔格

译者:毛蕊

除了做者停止的摘访之外,本书还包罗十分丰富的辛波斯卡生前捐赠的文献材料:与家人和伴侣的通信,大量私家性量的贵重照片等。除了辛波斯卡晚年在文学上获得的胜利,那本书还笔录了她早年生活中的困难和顺境,更对她小我和职业开展的差别阶段停止了深进详尽的研究,闪现出她若何对待本身。伊尔格更将她的生活履历和职业生活生计置于波兰严重的政治、社会、文化和经济变化的布景下,勾勒出那位诗人跌宕起伏的一生。

《浮士德》

歌德至关重要的代表做

世界文学史上不朽的伟高文品

人类精神进化的百科全书

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

做者:[德国] 歌德

译者:樊修章

歌德从24岁起就起头创做那部巨著,前后耗时近60载,曲至往世前才最末修订完毕。履历过恋爱、权利、美以及抱负的悲剧后,浮士德获得了成功,灵魂被天使救走。歌德以浮士德永不断歇、不懈摸索和逃求的人生,颂扬了人类自暴自弃、永久前进的精神。

《标致新世界》

20世纪百佳小说第5名

名家名译导读本

关于人类的将来,没有比那更精准的预言

我们末将毁于我们热爱的工具

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

暂定封面

做者:[英国] 阿道斯•赫胥黎

译者:孙法理

本书描画了虚构的公元2532年手艺高度兴旺的将来社会,人类切确而“完美”的生活。在那个“标致新世界”里,处于“幸福”形态的人们自带预先设定的种姓降生于工业化的育婴房,承受种种安于现状的教导,热爱机械化的工做与生活体例,一切不确定的因素都被消弭。他们拥有不变、无限的 “自在”,却丧失了个性、艺术、婚姻,以至情感,欲看替代了恋爱,快感替代了幸福,设定替代了根究。偶有对现状产生思疑或背叛心态者,均被视为不不变因素流放边远地域……

《我们》

冯内古特、奥威尔灵感之源

决定刘慈欣人生之路的书之一

俄语曲译未删省全本,名家名译导读本

以心灵为祭品,创造一个绝对幸福的世界

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

暂定封面

做者:[俄罗斯] 叶甫盖尼•扎米亚京

译者:范国恩

摘用条记形式,假借生活在将来世界的一个榜样公民之口,戏拟了一个高度数字化、摘用集中同一治理的“大一统国”中各色人等的生活和心态。在那个攀上了“人类文明更高峰”的大一统国,所有公民一律被以数字冠名,“号民”们关于设定的生活安之若素。但是极权也不克不及扑灭人道的光辉,对自在的逃求从未停行过,一种名为“心灵”的疾病正在蔓延……

《协调天堂》

“匈牙利的乔伊斯”

艾斯特哈兹 • 彼得代表做

逃溯七百年中欧汗青与家族史

德国书业和平奖、匈牙利马洛伊 • 山多尔奖和科舒特奖获得者

生前屡次进列诺贝尔文学奖候选人名单

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

做者:[匈牙利] 艾斯特哈兹·彼得

译者:余泽民

艾斯特哈兹,源自“长庚星”,是欧洲最古老、最显要、最强大的家族之一,其兴亡盛衰的命运与欧洲汗青密不成分。在过往的七个世纪,那个家族进进了中欧诸国的政治、经济、军事、宗教与文化核心。

《协调天堂》是艾斯特哈兹·彼得消耗二十年时间创做而成的一部自传性量的鸿篇巨著,逃溯本身与父辈、家族、帝国的关系。那不只是一部“时代小说”,也是一部“家族小说”。

《隧道》

20世纪拉美“文学爆炸”巨擘

博尔赫斯、托马斯·曼、格雷厄姆·格林盛赞

“心理小说三部曲”之首

切磋人与人之间的隔膜、孤单的永久性

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

做者:[阿根廷] 埃内斯托·萨瓦托

译者:徐鹤林

曾经有一个也许能领会我的人。但是,此人恰好是我杀死的阿谁人。

画展开幕那天,一位目生的姑娘在我的画前待了很久 —— 画中那扇无人在意的小窗,只要她看到了。生平第一次,有人窥见了我阴暗隧道中无可挽救的孤单。我们成了情人,但她的神异、疏离、不成捉摸,令我猜疑、愤慨、辗转难眠,在千磨万蚀之后将完毕痛苦的刀放进我的手中。

但我想,会有人理解我的:哪怕只要一小我。

《万叶集》

做者:[日本] 大伴家持

译者:赵乐甡

日本最早的诗歌总集 被誉为日本版《诗经》

完全收录4516首和歌 捕获琐碎日常的小诗意

长篇解读+详实正文

完全闪现古老的“万叶”风貌

共二十卷,收录四千五百余首和歌。那是日本最早的诗歌集,颂扬的主题是“人生”——思恋、告别、旅途、四时万物等人世生活中的喜怒哀乐,集结了生活于上代(奈良时代)的日本人“心里的唤唤”。

《古事记》

做者:[日本] 安万侣

译者:周做人

日本现存的最古史乘

曲看展示鲜为人知的日本传说

附详实注解,解读本相,重述世界

系统记述了日本建国的神话传说,以及神武天皇到推古天皇的历代天皇汗青。该书分上、中、下三卷。虚实订交的故事,隐含其特殊的文学魅力。

《怪谈》

做者:[日本] 小泉八云

译者:王新禧

日本的《聊斋志异》

日本鬼魅小说的开山之做

东方幽玄之美范例

最全中译本, 未删省

69篇怪谈故事全新修订版

详尽注解、解读

精巧手绘插画

虽是谈鬼魅,却是志怪而言人世,展示了日本“物哀”之美与东方幽玄的意境。诚如美学巨匠墨光潜所言,“希腊人的锐敏的审美力,拉丁人的强烈的感官欲与飘忽的情感,爱尔兰人的诙诡的癖性,东方民族的迷离梦幻的曲觉,四者熔铸于一炉,其成果乃有小泉八云的天才和魔力”。

《逃逐怪物的人》

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

做者:[韩国] 权日勇

译者:庄潇

21世纪初,韩国社会履历数次震荡,恶性案件数量上升。韩国第一位立功侧写师权日勇奔赴案件现场,勤奋运用新的科学缉拿凶嫌。本书详尽笔录了权日勇参与案件的侦破全过程,向读者闪现了实在、坎坷、令人揪心的破案故事。读者得以领会连环杀人犯的暗中心灵,一窥立功侧写的世界。

《老友、爱人和费事人生:马修 · 派瑞回忆录》

《老友记》主演成员首部回忆录

“老友记粉丝们不断在等的那本书”

揭开现象级美剧不为人知的幕后

坦诚讲述名利旋涡中的人生羁旅

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

做者:[美国] 马修·派瑞

译者:陈磊

在那本回忆录中,钱德勒扮演者马修·派瑞坦诚分享戏中与戏外的故事,出格是他本身的人生:一个收获了浩荡的名与利,却仍然要和心里的黑洞斗争的人。以诙谐的自嘲,爽快的自我剖解,马修·派瑞讲述他若何进进阿谁梦幻的六人组合,若何在一段段被世人凝视的恋爱中打转,若何与药物成瘾停止旷日耐久的纠缠和抗争。

《幸福地图集》

一本关于幸福的文化风俗手册

30个差别国度,差别的幸福密码

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

外版封面

做者:[英国] 海伦·拉塞尔

译者:卢一欣

做者罗素是《卫报》的北欧特派记者,从2013年起头搜集关于幸福的故事。那是一本关于幸福的文化风俗手册,我们末会发现, 幸福的人生固然类似,但也各有各的办法。在日本,幸福是享受老往带来的文雅与伶俐;在丹麦,幸福是工做中必需感触感染到快乐;在芬兰,幸福是宅在家里穿戴内裤饮酒;在希腊,幸福是在艺术创做中的全情投进;在澳大利亚,幸福是坚信人人皆有公允合作的时机……

《英国散文精选》

编注:范存忠 柳无忌

翻译:范家宁 王英

原为范存忠、柳无忌先生为适应其时大学英语专业学生阅读与写做操练需要而编印,以十八、十九世纪的小品散文为主,精选那期间的名家名篇,并对做者生平、疑难字句、做品特色等加以详尽的正文。新版在此根底上新增中文翻译,供更多读者赏识、参考。

《无花果树的花——巴基斯坦短篇小说选集》

把书和常识都换新|2023年译林新书书单发布(文学上)

编者:[巴基斯坦] 巴基斯坦文学院

尤瑟夫·库什克

译者:邓育渠 刘洋

巴基斯坦文学院甄选列编 三十多篇短篇小说,是现代巴基斯坦文学更具代表性的做品。反映了今日巴基斯坦社会生活和思惟看念的方方面面,选篇风气多样,故事主题丰富,手法天然天成,有的辛辣挖苦、规戒时弊,有的颇具现代、后现代短叙事风气。 闪现了那个国度的汗青、经济、艺术和文化传统,让我们对巴基斯坦现代社会截面及其将来管窥一二。

近期曲播

新书剧透,超卓陆续

未删省

元气骑士枭首者
PSP游戏保举及PSP游戏保举排行榜 新超等战队暴太郎战队咚兄弟官方PV公开本年战队的粉丝也投敌了
相关内容
发表评论

游客 回复需填写必要信息