莎士比亚的十四行诗十六首?科比写的歌?
莎士比亚的十四行诗十六首?
Sonnet 16
But wherefore do not you a mightier way
为什么你不变得更强大
Make war upon this bloody tyrant, Time?
去战胜那血腥的霸王,时光
And fortify yourself in your decay
在你渐渐衰退的时候,便能更强壮
With means more blessed than my barren rhyme?
用上苍赐给你的神力,胜于我拙诗对你的规劝和颂扬
Now stand you on the top of happy hours,
现在是你最快乐的时候
And many maiden gardens, yet unset
又有许多处女的花园,等待拓荒
With virtuous wish would bear your living flowers,
都怀着圣洁的希望,植上您生命的花朵
Much liker than your painted counterfeit:
那朵朵的小花又美如你的模样
So should the lines of life that life repair,
生命血脉需要新生命,得以延长
Which this, Time's pencil, or my pupil pen,
无论是,时光的大笔,和我涂鸦的伎俩
Neither in inward worth nor outward fair,
都不能将你的秀外慧中画出来
Can make you live yourself in eyes of men.
让它永存在人们的心灵之窗
To give away yourself keeps yourself still,
不要再形单影只,孤芳自赏,
And you must live, drawn by your own sweet skill.
你必须存在人们的记忆中,以你的生花妙笔去构创
科比写的歌?
"The Warrior Within"
“心目中的勇士”
Kobe Bryant, a man who cannot be bent,
科比·布莱恩特,一个坚强并且难以屈服的男人,
Often hated because of his amazing talent
经常因为他惧人的天赋而被人们所嫉妒,
By the end of the day, they will recognize,
直到现在,他们才意识到,
Everyone watch out, he will posterize!
当所有人都在看他比赛时,他始终会坚持到最后。
Bloody, wounded and beaten his opponents are,
“血腥、勇猛甚至残忍”地面对他的对手,
ravaged by the wrath of the hated star,
愤怒在一定情况下对他也起作用,
you may be say that he is the last emperor
你也许会说他是最后的帝王,
Abandoned, lonely and brought low,
即使孤独、屈从和以及被抛弃。
Nobody can stop the one-man show,
没有任何人能停止这个男人的所谓表现,
They were all humbled by kobe who is their foe.
视他为仇敌的对手在他面前依旧得低头。
The time has come for him to rise,
时间在催促他不断地奋进,
He'll come unexpectedly and surprise,
而他却一次又一次地奉献神奇和不可能,
Everybody bow down or meet your demise!
一个终结者,你有理由不对他致敬鞠躬吗?
Burning passion and unbelievable skill,
持续燃烧的进攻欲望和另人难以置信的球技,
Everyone against him, he will kill.
使他在所有人围攻他时依旧嗜血,
Soon, love and acceptance he will gain.
很快地,你会发现他会更加地热爱和接受这项运动,
The legacy he leaves will forever remain...
而他留给世人的一切也将永存...