首页游戏攻略a flock of 和a swarm of的区别?凹凸世界第一季片尾歌词?

a flock of 和a swarm of的区别?凹凸世界第一季片尾歌词?

misa2 08-18 3次浏览 0条评论
  1. a flock of 和a swarm of的区别?
  2. 凹凸世界第一季片尾歌词?
  3. ground和round的区别?

a flock of 和a swarm of的区别?

a flock of 和a swarm of有不同的意思。
a flock of指的是羊群、鸟群等,强调成群的特点,常用于描述动物。
而a swarm of则指的是虫子、鱼群等密度大的集合体,强调数量众多的特点。
此外,a swarm of还可以用来形容人群中密集的人群,例如:"I got lost in a swarm of people."(我在人群中迷路了)。
而a flock of则一般只用于描述动物,不太适用于人。

a flock of 一群 修饰可数名词复数形式,比如a flock of geese一群鹅
a swarm of也是表示一群 同样修饰可数名词复数形式,比如a swarm of ants 一群蚂蚁
两个表达方式可以互相替换,但是flock和swarm单就单词的意思来讲的话,还是有以下的区别哦:
flock:A group of animals that live, travel, or feed together. 兽群,鸟群:一群在一起生活、行进或取食的动物 A group of people under the leadership of one person, especially the members of a church. 群众:一群在同一个人领导下的人,尤指同一教派的成员们 A large crowd or number: 大堆或大量:例句: had a flock of questions.
swarm:蜂群, 一大群

凹凸世界第一季片尾歌词?

When the moonlight shines on the ground,

当月光照耀大地的时候,

The tree of life will be awaken,

生命之树将会被唤醒,

with us forever,

与我们相伴终生,

At the end of time,

在时间的尽头,

your face doesn't ring a bell,

我已然忘记你的脸庞,

the world covered in darkness,

世界被黑暗吞没,

come or leave,

到来或是离开,

when the moon rises,

当月亮升起之时,

you will see,

你会看见,

starlights across the fields as we dream,

星光穿越田野 如同我们梦见的那般,

When the moonlight shines on the ground当月光照耀大地的时候,

The tree of life will be awaken,

生命之树将会被唤醒,

It will protect people in the forest peace and,它会庇佑森林的子民永世安宁,

Happiness are going to be with us forever,

它还会让幸福同我们相伴终生。

ground和round的区别?

答:这是一道有关ground和round的区别的问题。主要区别是,

ground的中文释义:1,地面

2,地面区域,距离。3,泥土

4,场地,广场5,场地庭院,例如,Palace grounds皇宫庭院。6,渣滓,例如,coffee grounds咖啡渣。

round中文释义:1,圆(形)的。2,圆形物。3,环形路4绕一圈的。5,整整的。例如,a round ton整整一吨6,环绕,例如,The earth moves round the sun.地球绕太阳转。,

aground
纪元2205和1800哪个好玩?纪元2205和纪元1800哪个好玩? 三国战纪2群雄争霸所有隐藏武器拿法?三国战纪2群雄争霸怎么复制?
相关内容
发表评论

游客 回复需填写必要信息