为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?铃木春心 游戏
为什么感觉日本人名字直译成中文又好看又好听?
日本人的名字我怎么觉得既不好看又不好听呢?日本文化本来就是从我国唐朝起流传去日本的,对日本影响很大,至今仍然是!
日本人文字也沿用了汉字,后来自己搞了点如符号似的所谓假名,日本人名字基本上都能看懂,例子也不多说了,我倒觉得有点搞笑,什么:猪太郎,松尾,熊本,…!
最令人窒息的叫:房屋中介!
纯属个人观点,别无它意!
日本深受汉文化的影响,汉字已成了日本文化的组成部分。日本人的名字直接用汉字,但读音与我们基本上不同。在日语中的汉字也与我们的汉字在语义上有联系,同多于异。所以日本人的名字在我们看来大多好看好听。当然也有不好的,如“犬养”之类。但中国姓或名,也有不好的,如姓“牛、马、羊”之类。